ἀπαίτημα: Difference between revisions
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
(5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apaitima | |Transliteration C=apaitima | ||
|Beta Code=a)pai/thma | |Beta Code=a)pai/thma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[demand]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1113.15</span> (i B.C.); [[requirement]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.6.35</span>, <span class="bibl">M.Ant.5.15</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">that which is demanded</b>, [ἄνθρωπος] γῆς ἀ. <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:30, 29 June 2020
English (LSJ)
ατος, τό,
A demand, BGU1113.15 (i B.C.); requirement, Arr.Epict.4.6.35, M.Ant.5.15. II that which is demanded, [ἄνθρωπος] γῆς ἀ. Secund.Sent.7.
German (Pape)
[Seite 275] τό, Forderung, M. Anton. 5, 15.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαίτημα: -ατος, τό, ἀπαίτησις, Μ. Ἀντων. 5. 15.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
réclamation, objet de réclamation.
Étymologie: ἀπαιτέω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 reclamación, BGU 1113.15 (I a.C.)
•en sent. moral exigencia οὐκ ἔστιν ἀπαιτήματα ἀνθρώπου no son exigencias del hombre las cosas que no le atañen en cuanto hombre, M.Ant.5.15, τίνα οὖν τὰ ἀπαιτήματα; ¿qué se te exige entonces? Arr.Epict.4.6.35.
2 concr. demanda, petición, lo que es pedido o demandado fig. (ἄνθρωπος) γῆς ἀ. Secund.Sent.8, en sent. jur. PStras.142.17 (IV d.C.).