ἀποστηρίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women

Source
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apostirizomai
|Transliteration C=apostirizomai
|Beta Code=a)posthri/zomai
|Beta Code=a)posthri/zomai
|Definition=Med., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fix firmly</b>, βάκτρον ἐς γᾶν <span class="title">APl.</span>4.265.9. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">support oneself firmly, throw one's weight upon</b>, τοῖς μηροῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>882b30</span>: πρὸς τὸ ὑποκείμενον <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>705a8</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">MA</span>699a5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Medic., of diseases, <b class="b2">to be confirmed</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. ἐς .</b>., of humours, <b class="b2">determine</b> towards a particular part of the body, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Hum.</span>7</span>; of labour pains, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>586b28</span>: also in Act., Hp. l.c., cf. <span class="bibl"><span class="title">Prorrh.</span>2.14</span>.</span>
|Definition=Med., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fix firmly</b>, βάκτρον ἐς γᾶν <span class="title">APl.</span>4.265.9. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">support oneself firmly, throw one's weight upon</b>, τοῖς μηροῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>882b30</span>: πρὸς τὸ ὑποκείμενον <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>705a8</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">MA</span>699a5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Medic., of diseases, <b class="b2">to be confirmed</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. ἐς .</b>., of humours, [[determine]] towards a particular part of the body, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Hum.</span>7</span>; of labour pains, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>586b28</span>: also in Act., Hp. l.c., cf. <span class="bibl"><span class="title">Prorrh.</span>2.14</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 12:50, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποστηρίζομαι Medium diacritics: ἀποστηρίζομαι Low diacritics: αποστηρίζομαι Capitals: ΑΠΟΣΤΗΡΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: apostērízomai Transliteration B: apostērizomai Transliteration C: apostirizomai Beta Code: a)posthri/zomai

English (LSJ)

Med.,

   A fix firmly, βάκτρον ἐς γᾶν APl.4.265.9.    2 support oneself firmly, throw one's weight upon, τοῖς μηροῖς Arist.Pr.882b30: πρὸς τὸ ὑποκείμενον Id.IA705a8, cf. MA699a5.    II Medic., of diseases, to be confirmed, Hp.Prorrh.2.2.    2 ἀ. ἐς .., of humours, determine towards a particular part of the body, Hp.Hum.7; of labour pains, Arist.HA586b28: also in Act., Hp. l.c., cf. Prorrh.2.14.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποστηρίζομαι: μέσ. στηρίζομαι στερεῶς, Ἀνθ. Πλαν. 265 2) ἀπερείδω, στηρίζω ἐμαυτὸν στερεῶς, ῥίπτω ὅλον τὸ βάρος μου ἐπί τι, τοῖς μηροῖς Ἀριστ. Πρβλ. 5. 19, 1· πρὸς τὸ ὑποκείμενον ὁ αὐτ. π. Ζ. πορ. 3. 1, πρβλ. π. Ζ. κιν. 2. 6. ΙΙ. παρ’ ἰατρ. ἐπὶ νόσων, βεβαιοῦμαι, Ἱππ. 83F. 2) ἀπ. ἐς…, ἐπὶ χυμῶν τοῦ σώματος, μετατοπίζομαι ἢ συγκεντροῦμαι εἰς ἰδιαίτερον μέρος τοῦ σώματος, Ἱππ. 49.11, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 7. 9,1· - οὕτως ἐν τῷ ἐνεργ., Ἱππ. 99. 8.

Spanish (DGE)

• Morfología: [tb. act., Hp.Prorrh.2.14]
I 1clavarse, fijarse firmemente, βάκτρον ἀποστηρίζεται ἐς γᾶν AP 16.265.9.
2 apoyarse firmemente τοῖς μηροῖς Arist.Pr.882b30, πρὸς τὸ ὑποκείμενον Arist.IA 705a8, πρὸς τῶν ἔξωθέν τι ἀποστηριζόμενον Arist.MA 699a5.
II medic. localizarse, depositarse los humores en una determinada parte del cuerpo ἐς ταῦτα Hp.Hum.7, cf. Prorrh.l.c., Arist.HA 586b28, una enfermedad ἀποστηριζομένου τοῦ νοσήματος Hp.Prorrh.2.2.

Greek Monolingual

ἀποστηρίζομαι (Α)
1. στερεώνω σταθερά
2. στηρίζομαι σταθερά
3. (για ασθένειες) βεβαιώνομαι
2. (για τους χυμούς του σώματος) μετατοπίζομαι, συγκεντρώνομαι σ' ένα σημείο.

Greek Monotonic

ἀποστηρίζομαι: Μέσ., στηρίζομαι σταθερά, στέρεα, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποστηρίζομαι: напирать, упирать(ся), опираться (τινι, ἔν τινι и πρός τι Arst.).

Middle Liddell

Mid. to fix firmly, Anth.