βάκτρον

From LSJ

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος (Κατὰ Ἰωάννην 1:1) → In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βάκτρον Medium diacritics: βάκτρον Low diacritics: βάκτρον Capitals: ΒΑΚΤΡΟΝ
Transliteration A: báktron Transliteration B: baktron Transliteration C: vaktron Beta Code: ba/ktron

English (LSJ)

τό (cf. βακτηρία), stick, cudgel, A.Ag.202, Ch.362, E.Ph. 1719 (all lyr.), Theoc.25.207: metaph., τοκέων βάκτρον prob. in Epigr.Gr. 257.2 (Cyprus).

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 bastón χθόνα βάκτροις ἐπικρούσαντος A.A.202, cf. Ch.362, βάκτρα πρόσφερ', ὦ τέκνον E.Ph.1719, cf. Ba.363, Hec.281, Theoc.25.207, A.R.1.670, 2.198, Call.Lau.Pall.127, Corn.ND 9, 18, 33, Artem.5.51, AP 6.81 (Paul.Sil.)
fig. báculo, apoyo τοκέων βάκτρον ἓν ἀμφοτέρων GVI 857.2 (Chipre II/III d.C.).
2 βάκτρον· κάμηλος Hsch.
• Etimología: N. de instrumento en *-tro- sobre un radical βακ- de origen inseguro, que da lugar tb. a βακτηρία, etc., cf. c. suf. *-tlo- lat. baculum, airl. bacc.

German (Pape)

[Seite 427] τό (baculum), Stock, Stab, Stütze, Aesch. Ag. 195 Ch. 357 u. folgde Dichter.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
bâton pour la marche.
Étymologie: R. Βα, marcher, développée en Βακ ; cf. βακτηρία.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βάκτρον -ου, τό, en βάκρον [~ βακτηρία staf, stok, knuppel.

Russian (Dvoretsky)

βάκτρον: τό Aesch., Eur., Theocr. = βακτηρία 1.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: κάμηλος H.
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: If correct, rather Bactrian, as Bactrian camels were famous (Arist. HA 498 b 8). Wrong Pisani, Paideia 10 (1955) 241 (IE *waktro-).

Middle Liddell

βιβάζω
Lat. baculus, a staff, stick, cudgel, Aesch., Eur.

Greek Monolingual

βάκτρον, το (Α)
1. βακτηρία, ραβδί
2. ρόπαλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βάκω, αόρ. ἔβακον»βαρύνω, καταβάλλομαι» (ινδοευρ, ρίζα bak «μπαστούνι») + (επίθημα) -τρον (βλ. και βακτηρία)].

Greek Monotonic

βάκτρον: τὸ (βιβάζω) Λατ. baculus, ράβδος, βακτηρία, μπαστούνι, ρόπαλο, σε Αισχύλ., Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

βάκτρον: τό, (√ΒΑ, βιβάζω), Λατ. baculus, βακτηρία, ῥάβδος, ῥόπαλον, Αἰσχύλ. Ἀγ. 201, Χο. 632, Εὐρ. Φοιν. 1719, Θεόκρ. 25. 207· μεταφ., τοκέων β. Ἐπιγράμ. Ἑλλ. 257. 2.

Translations

staff

Armenian: ցուպ, ձեռնափայտ, գավազան; Basque: haga; Bulgarian: тояга; Catalan: bastó; Cebuano: sungkod; Chamicuro: chaskolo; Chinese Mandarin: 桿, 杆, 棒, 杖; Czech: hůl, tyč; Danish: stav, stang; Dutch: staf; Erzya: мандо; Esperanto: bastono; Finnish: sauva; French: bâton, canne; Galician: bastón, baloco, caxato; Georgian: ჯოხი, კვერთხი; German: Stab; Greek: ράβδος, ραβδί; Ancient Greek: βακτηρία; Hebrew: מַקֵּל‎, מַטֶּה‎; Hungarian: bot, rúd; Ido: bastono; Indonesian: tongkat; Irish: liúr; Italian: bastone, asta; Japanese: 杖, 棒; Javanese: tongkat; Korean: 막대기; Latin: baculum, scipio; Macedonian: стап; Malagasy: langilangy, tehina; Malay: tongkat; Maori: turupou, huakau, titipou; Middle English: staf, potent; Norwegian: stav; Bokmål: stav; Occitan: baston; Old Javanese: tĕkĕn; Persian: عصا‎; Polish: laska, kij; Portuguese: cajado; Russian: посох, палка, жезл; Scottish Gaelic: bata; Serbo-Croatian Cyrillic: шта̑п; Roman: štȃp; Slovak: palica, žrď, bakuľa; Spanish: bastón, báculo; Swahili: fimbo; Swedish: stav; Thai: ตะพด; Turkish: baston, asa, çomak; Zulu: induku

walking stick

Afrikaans: kierie; Akan: poma; Albanian: shkop; Arabic: عَصَايَة, خَيْزُرَانَة, عُكَّاز; Armenian: եղեգնափայտ, ձեռնափայտ, գավազան, ցուպ; Azerbaijani: çəlik, hasa, əl ağacı, əsa; Belarusian: трысці́на, кій, палка; Bulgarian: бастун; Catalan: bastó; Cebuano: sungkod; Chechen: ӏаса; Cherokee: ᎠᏙᎳᏅᏍᏗ; Chichewa: ndodo; Chinese Mandarin: 拐杖, 拐棍, 手杖, 青藜; Czech: hůl; Dutch: wandelstok, stok; Esperanto: bastono, promenbastono; Finnish: kävelykeppi; French: canne; Galician: bastón, caxato; Georgian: ყავარჯენი; German: Spazierstock, Krückstock, Gehstock, vierfüßiger Gehstock; Greek: μπαστούνι; Ancient Greek: βακτηρία, βακτήριον, βάκτρον, ῥάβδος, σκᾶπτον, σκᾶπτρον, σκῆπτρον, σκίπων; Gujarati: લાકડી; Hebrew: מקל הליכה; Hindi: छड़ी; Hungarian: sétabot, sétapálca; Icelandic: göngustafur, stafur, stiki; Irish: bata siúil, maide siúil; Italian: bastone, bastone da passeggio; Japanese: 杖, ステッキ; Kabuverdianu: bengala; Kazakh: аса; Khmer: ឈើច្រត់; Kikuyu: thimbũ; Korean: 지팡이; Kurdish Central Kurdish: داردەست; Ladino: baston; Lao: ເວລາຍ່າງໄມ້; Latin: baculum; Latvian: nūja, spieķis; Lithuanian: lazdà; Luhya: kumukwaju, kumkongojo; Macedonian: бастун; Manx: maidjey shooyl; Maori: turupou, tokotoko; Meru: mukwaju; Navajo: gish; Ojibwe: zaka'on; Old English: stæf; Persian: چوبدست; Plautdietsch: Gonstock; Polish: laska, kostur, kij; Portuguese: bengala; Punjabi: ਤੁਰਨ ਸਟਿੱਕ; Romanian: baston; Russian: трость, посох, клюка, палка; Scottish Gaelic: bata; Serbo-Croatian: štap za šetnju; Cyrillic: шта̑п; Roman: štȃp; Sicilian: vastuni; Silesian: kryka; Slovak: trstina, palica; Sotho: ho tsamaea thupa; Spanish: bastón; Sui: dyungx; Sundanese: leumpang iteuk; Swahili: bakora; Swedish: käpp, spatserkäpp, promenadkäpp; Tagalog: tungkod; Tajik: чӯбдаст; Taos: łòwatúną; Thai: ไม้เท้า; Tibetan: འཁར་རྒྱུག; Turkish: baston, koltuk değneği; Ukrainian: тростина, палиця, ціпок, палка; Urdu: چھڑی; Uzbek: hassa, aso; Vietnamese: ba toong; Volapük: stütastaf; Welsh: ffon; Yiddish: גיין שטעקן; Zulu: induku ehamba