ψῦξις: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psyksis
|Transliteration C=psyksis
|Beta Code=yu=cis
|Beta Code=yu=cis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a cooling, chilling</b>; <b class="b3">χιόνος ἢ ἄλλης ψύξιος</b> <b class="b2">means of cooling</b>, v.l. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">a being</b> or <b class="b2">becoming cold</b>, <b class="b3">ψ. νεηνικωτάτη</b> ib.<span class="bibl">16</span>; αἵματος ἐν ψύξει ὄντος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>85d</span>: pl., opp. <b class="b3">καύσεις</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>156b</span>; opp. <b class="b3">θερμότητες</b>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>897a</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>777b27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[πνοή]], Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> metaph., ψύξεις πράξεων [[difficulty]], [[embarrassment]], <span class="bibl">Vett.Val.191.4</span>, cf. <span class="bibl">42.18</span>; ψ. πραγμάτων <span class="bibl">Heph.Astr.2.31</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[a cooling]], [[chilling]]; <b class="b3">χιόνος ἢ ἄλλης ψύξιος</b> <b class="b2">means of cooling</b>, v.l. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">a being</b> or <b class="b2">becoming cold</b>, <b class="b3">ψ. νεηνικωτάτη</b> ib.<span class="bibl">16</span>; αἵματος ἐν ψύξει ὄντος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>85d</span>: pl., opp. <b class="b3">καύσεις</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>156b</span>; opp. <b class="b3">θερμότητες</b>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>897a</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>777b27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[πνοή]], Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> metaph., ψύξεις πράξεων [[difficulty]], [[embarrassment]], <span class="bibl">Vett.Val.191.4</span>, cf. <span class="bibl">42.18</span>; ψ. πραγμάτων <span class="bibl">Heph.Astr.2.31</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:25, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψῦξις Medium diacritics: ψῦξις Low diacritics: ψύξις Capitals: ΨΥΞΙΣ
Transliteration A: psŷxis Transliteration B: psyxis Transliteration C: psyksis Beta Code: yu=cis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A a cooling, chilling; χιόνος ἢ ἄλλης ψύξιος means of cooling, v.l. in Hp.VM16.    2 a being or becoming cold, ψ. νεηνικωτάτη ib.16; αἵματος ἐν ψύξει ὄντος Pl.Ti.85d: pl., opp. καύσεις, Id.Tht.156b; opp. θερμότητες, Lg.897a, Arist.GA777b27.    II = πνοή, Hsch.    III metaph., ψύξεις πράξεων difficulty, embarrassment, Vett.Val.191.4, cf. 42.18; ψ. πραγμάτων Heph.Astr.2.31.

German (Pape)

[Seite 1402] (nicht ψύξις zu betonen), ἡ, Kühlung, Abkühlung, Erkältung, Plat. Tim. 26 c 85 d, Ggstz θερμότης Epin. 988 c.

Greek (Liddell-Scott)

ψῦξις: (οὐχί ψύξις), εως, ἡ, τὸ προξενοῦν ψῦχος, διὰ χιόνος ἢ ἄλλης ψύξεως βαδίσαντες Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 15. 2) ψύχρανσις, κρύωμα, ψ. ἀρκέων αὐτόθι, ἴδε Foës Oec.· αἵματος ἐν ψύξει ὄντος Πλάτ. Τίμ. 85D ὡσαύτως ἐν τῷ πληθ. ἀντίθετον τῷ θερμότητες, ὁ αὐτ. ἐν Θεαιτ. 156Β, Νόμ. 897Α. ΙΙ. παρ’ Ἡσύχ. = πνοή.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 moyen de rafraîchir;
2 rafraîchissement, refroidissement ; froid glacial.
Étymologie: ψύχω.

Russian (Dvoretsky)

ψῦξις: εως ἡ ψύχω охлаждение Plat., Arst., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ψῦξις -εως, ἡ [ψύχω] afkoeling, verkoeling.