ψυχαγώγιον: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
m (Text replacement - "———————— " to "<br />")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psychagogion
|Transliteration C=psychagogion
|Beta Code=yuxagw/gion
|Beta Code=yuxagw/gion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ψυχομαντεῖον]], <b class="b2">a place where departed souls are conjured up</b>, EM819.25. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">air-hole, ventilator in the shafts of mines</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>24</span> (v.l. [[-εῖον]]). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">reservoir, reserve water-tank</b>, AB317.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ψυχομαντεῖον]], [[a place where departed souls are conjured up]], EM819.25. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">air-hole, ventilator in the shafts of mines</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>24</span> (v.l. [[-εῖον]]). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">reservoir, reserve water-tank</b>, AB317.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:30, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψῡχᾰγώγιον Medium diacritics: ψυχαγώγιον Low diacritics: ψυχαγώγιον Capitals: ΨΥΧΑΓΩΓΙΟΝ
Transliteration A: psychagṓgion Transliteration B: psychagōgion Transliteration C: psychagogion Beta Code: yuxagw/gion

English (LSJ)

τό,

   A = ψυχομαντεῖον, a place where departed souls are conjured up, EM819.25.    II air-hole, ventilator in the shafts of mines, Thphr.Ign.24 (v.l. -εῖον).    III reservoir, reserve water-tank, AB317.

German (Pape)

[Seite 1402] τό, 1) ein Ort, wo man die abgeschiedenen Seelen heraufbeschwört u. befragt. – 2) ein Ort, der an sich zieht, anlockt, Sp. – 3) ein Luftloch in den Schachten der Bergwerke, durch das man frische Luft einläßt, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

ψῡχᾰγώγιον: τό, ὡς τὸ ψυχομαντεῖον, τόπος ἔνθα αἱ ψυχαὶ τῶν τεθνεώντων ἀνακαλοῦνται καὶ ἐρωτῶνται, Ἐτυμ Μέγ. 819. 25. ΙΙ. ὀπὴ πρὸς ἀνακαίνισιν τοῦ ἀέρος, ἀεριστήριον, Λατ. spiraculum, Θεόφρ. π. Πυρός 24 (κ. ἀλλ. -εῖον).

Greek Monolingual

(I)
και ψυχαγωγεῑον, τὸ, Α ψυχαγωγός
τόπος όπου γινόταν επίκληση από τους μάντεις στα πνεύματα τών νεκρών, για να τους ρωτήσουν σχετικά με όσα έχουν συμβεί ή με όσα επρόκειτο να συμβούν στο μέλλον, ψυχομαντείο, νεκρομαντείο.
(II)
και ψυχαγωγεῑον, τὸ, Α
1. οπή μέσω της οποίας εισέρχεται ψυχρός αέρας στα μεταλλεία
2. (κατά τα Ανέκδοτα Βεκκήρου) δεξαμενή νερού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψῦχος + -αγώγιον / -εῖον (< -αγωγός < ἄγω)].