προσβραχής: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosvrachis | |Transliteration C=prosvrachis | ||
|Beta Code=prosbraxh/s | |Beta Code=prosbraxh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[somewhat shallow]], <span class="bibl">Str.6.3.6</span>, al.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:37, 1 July 2020
English (LSJ)
ές,
A somewhat shallow, Str.6.3.6, al.
German (Pape)
[Seite 754] ές, richtigere Lesart statt προβραχής, etwas seicht, Strab. 6, 3, 6, auch 5, 4, 5; vgl. Lob. Phryn. 540.
Greek (Liddell-Scott)
προσβρᾰχής: -ές, κἄπως «ῥηχός», Στράβ. 244 (ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις ἡμαρτημένως προβρ-), 282, 308· πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 540.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
peu profond ; guéable.
Étymologie: πρός, βράχος².
Greek Monolingual
-ές, Α
κάπως ρηχός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + βραχύς, κατά τα επίθ. σε -ής].
Greek Monotonic
προσβρᾰχής: -ές (βράχος), κάπως ρηχός, σε Στράβ.