ἁμάμαξυς: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amamaksys
|Transliteration C=amamaksys
|Beta Code=a(ma/macus
|Beta Code=a(ma/macus
|Definition=[<b class="b3">ᾰμᾰ], ἡ,</b> gen. υος or (in Sapph.) υδος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">vine trained on two poles</b>, <span class="bibl">Epich.24</span>, Sapph.150, <span class="bibl">Matro <span class="title">Conv.</span>114</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">ᾰμᾰ], ἡ,</b> gen. υος or (in Sapph.) υδος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[vine trained on two poles]], <span class="bibl">Epich.24</span>, Sapph.150, <span class="bibl">Matro <span class="title">Conv.</span>114</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:34, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁμάμαξῠς Medium diacritics: ἁμάμαξυς Low diacritics: αμάμαξυς Capitals: ΑΜΑΜΑΞΥΣ
Transliteration A: hamámaxys Transliteration B: hamamaxys Transliteration C: amamaksys Beta Code: a(ma/macus

English (LSJ)

[ᾰμᾰ], ἡ, gen. υος or (in Sapph.) υδος,

   A vine trained on two poles, Epich.24, Sapph.150, Matro Conv.114.

German (Pape)

[Seite 115] υος, u. υδος, ἡ, bei Hesych. auch ἁμάμυξ, die an zwei Pfählen hochgezogene Weinrebe, Matro Ath. IV, 137 a; Epich. u. Sapph. im E. M.

French (Bailly abrégé)

υος ou υδος (ἡ) :
vigne soutenue par deux échalas.
Étymologie: ἅμα, ἅμαξα.

Greek Monolingual

ἀμάμαξυς (-υος και -υδος), η (Α)
κληματαριά που στηρίζεται σε δύο πασσάλους
2. χωλός που στηρίζεται σε δύο βακτηρίες.
[ΕΤΥΜΟΛ. Λέξη άγνωστης ετυμολογίας. Απαντά και τ. άμάμαξυς με δασεία κατά παρετυμολογική σύνδεση με το επίρρ. ἅμα «συγχρόνως, μαζί»].

Greek Monotonic

ἁμάμαξῠς: [ᾰμᾰ], ἡ, γεν. -υος ή -υδος, κλήμα αμπελιού που αναπτύσσεται ανάμεσα σε δύο στύλους, σε Σαπφώ κ.λπ. (άγν. προέλ.).

Russian (Dvoretsky)

ἁμάμαξυς: υδος (ᾰμᾰμ) ἡ виноградная лоза, подпираемая двумя тычинами Sappho.

Middle Liddell

[Deriv. unknown
a vine trained on two poles, Sapph., etc.