συνεκτίκτω: Difference between revisions

From LSJ

Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς → holy God, holy Mighty, holy Immortal, have mercy on us

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synektikto
|Transliteration C=synektikto
|Beta Code=sunekti/ktw
|Beta Code=sunekti/ktw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bring forth together</b>, <b class="b3">τροφὴν σ. τοῖς τέκνοις</b> [[produce]] food [[simultaneously with]] the young, as oviparous animals do, <span class="bibl">Arist. <span class="title">GA</span>774b30</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1256b10</span>, cj. in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>156b</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bring forth together]], <b class="b3">τροφὴν σ. τοῖς τέκνοις</b> [[produce]] food [[simultaneously with]] the young, as oviparous animals do, <span class="bibl">Arist. <span class="title">GA</span>774b30</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1256b10</span>, cj. in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>156b</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:44, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκτίκτω Medium diacritics: συνεκτίκτω Low diacritics: συνεκτίκτω Capitals: ΣΥΝΕΚΤΙΚΤΩ
Transliteration A: synektíktō Transliteration B: synektiktō Transliteration C: synektikto Beta Code: sunekti/ktw

English (LSJ)

   A bring forth together, τροφὴν σ. τοῖς τέκνοις produce food simultaneously with the young, as oviparous animals do, Arist. GA774b30, cf. Pol.1256b10, cj. in Pl.Tht.156b.

German (Pape)

[Seite 1013] (s. τίκτω), mit od. zugleich gebären, ὠά, zugleich Eier legen, Arist. gen. an. 3, 2, öfter.

Greek (Liddell-Scott)

συνεκτίκτω: τίκτω, γεννῶ ὁμοῦ, τροφὴν σ. τοῖς τέκνοις, τίκτειν τροφὴν μετὰ τοῦ τικτομένου ζῴου, ὡς γίνεται παρὰ τοῖς ᾠοτόκοις τῶν ζῴων, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 3. 2, 9, πρβλ. Πολιτικ. 1. 8, 10.

French (Bailly abrégé)

enfanter ou produire en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκτίκτω.

Greek Monolingual

Α
γεννώ συγχρόνως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκτίκτω «γεννώ, τίκτω»].

Greek Monotonic

συνεκτίκτω: γεννώ μαζί, σε Αριστ.

Russian (Dvoretsky)

συνεκτίκτω: одновременно рождать, производить: σ. τροφὴν τοῖς τέκνοις Arst. рождая детенышей, обеспечивать их пищей.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-εκτίκτω tegelijk voortbrengen.

Middle Liddell


to bring forth together, Arist.