ἀμβολάδην: Difference between revisions
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amvoladin | |Transliteration C=amvoladin | ||
|Beta Code=a)mbola/dhn | |Beta Code=a)mbola/dhn | ||
|Definition=[ᾰδ,] Adv., poet. for <b class="b3">ἀναβολάδην</b>: ((ἀναβολή):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=[ᾰδ,] Adv., poet. for <b class="b3">ἀναβολάδην</b>: ((ἀναβολή):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[bubbling up]], ὡς δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον . . πάντοθεν ἀ. <span class="bibl">Il.21.364</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.4.181</span>: metaph., [[by jets]], i.e. [[capriciously]], AP10.70 (Maced.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[like an]] <b class="b3">ἀναβολή</b> or [[prelude]], h.Merc.426, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.31</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:57, 1 July 2020
English (LSJ)
[ᾰδ,] Adv., poet. for ἀναβολάδην: ((ἀναβολή):—
A bubbling up, ὡς δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον . . πάντοθεν ἀ. Il.21.364, cf. Hdt.4.181: metaph., by jets, i.e. capriciously, AP10.70 (Maced.). II like an ἀναβολή or prelude, h.Merc.426, Pi.N.10.31.
German (Pape)
[Seite 118] aufsprudelnd, Hom. einmal, vom Wasser im kochenden Fleischtopfe, Il. 21, 364; ζέει ἀμβ. κρήνη Her. 4, 181; aber Pind. N. 10, 33 ἀμβ. ὀμφαὶ αὐτὸν κώμασαν erinnert an ἀναβάλλεσθαι. präludirend.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμβολάδην: [ᾰδ], ἐπίρρ. ποιητ. ἀντὶ ἀναβολάδην, ὅπερ δὲν ἀπαντᾷ: (ἀναβολή)· μετὰ καχλασμοῦ, ὡς δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον ... πάντοθεν ἀμβολάδην Ἰλ. Φ. 364, ὅθεν ἐδανείσθη αὐτὸ ὁ Ἡρόδ. (4. 181): μεταφ. μετὰ χρονισμοῦ, μετ’ ἀναβολῆς, ἰδιοτρόπως Ἀνθ. Π. 10. 70. ΙΙ. ἐν εἴδει προοιμίου ἢ προανακρούσματος, ὡς τὸ ἀναβολὴ (ἀμβολὰ παρὰ Πινδάρῳ Π. 1. 4): γηρύετ’ ἀμβολάδην Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 426, Πινδ. Ν. 10. 62: «ἀμβολάδην, ἀναβάλλων ἢ ἐξ ὑποβολῆς· ἀμβολαὶ γὰρ διαναβολαί· ἀρχὴ καὶ προοίμιον παρὰ τοῖς μουσικοῖς» Ἐτυμ. Μ. 80. 21.
French (Bailly abrégé)
adv.
par secousses.
Étymologie: ἀμβολή.
English (Autenrieth)
(ἀναβάλλω): adv., bubbling up, Il. 21.364†.
Greek Monotonic
ἀμβολάδην: [ᾰδ], επίρρ. ποιητ. αντί ἀναβολάδην, (ἀναβολή),
I.με κοχλασμό, σε Ομήρ. Ιλ.·
II. όμοια με προοίμιο ή προανάκρουσμα, σε Ομηρ. Ύμν., Πίνδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμβολάδην: дор. ἀμβολάδαν (λᾰ) adv.
1) клокоча, вскипая (ζεῖν Hom., Her.);
2) порывами, в виде вспышек (ἐλπίδες ἀ. χαριζόμεναι Anth.);
3) в виде торжественного вступления (γηρύειν HH; κωμάζειν Pind.).
Middle Liddell
poet. for ἀναβολάδην, cf. ἀναβολή
I. bubbling up, Il.: metaph. by jets, capriciously, Anth.
II. like a prelude, Hhymn., Pind.