ἐπιπακτόω: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
(2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epipaktoo
|Transliteration C=epipaktoo
|Beta Code=e)pipakto/w
|Beta Code=e)pipakto/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shut close</b>, τὰς θύρας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>721</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shut close]], τὰς θύρας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>721</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:15, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπακτόω Medium diacritics: ἐπιπακτόω Low diacritics: επιπακτόω Capitals: ΕΠΙΠΑΚΤΟΩ
Transliteration A: epipaktóō Transliteration B: epipaktoō Transliteration C: epipaktoo Beta Code: e)pipakto/w

English (LSJ)

   A shut close, τὰς θύρας Ar.Fr.721.

German (Pape)

[Seite 967] zumachen, verschließen, θύρας, Ar. bei Poll. 10, 27.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιπακτόω: κλείω καλῶς, τὰς θύρας, «τῷ δὲ κλεῖσαι ἴσον τὸ πακτοῦν καὶ τὸ ἐπιπακτοῦν τὰς θύρας ἐστίν, ὥσπερ τῷ ἀνοίγειν ταὐτὸν τὸ λύειν, κτλ. Πολυδ. Ι΄, 27 (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 608).

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπακτόω: запирать (τὰς θύρας Arph.).