ἀπειρόδακρυς: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(1)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apeirodakrys
|Transliteration C=apeirodakrys
|Beta Code=a)peiro/dakrus
|Beta Code=a)peiro/dakrus
|Definition=υ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ignorant of tears</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>71</span>.</span>
|Definition=υ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[ignorant of tears]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>71</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:31, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπειρόδακρυς Medium diacritics: ἀπειρόδακρυς Low diacritics: απειρόδακρυς Capitals: ΑΠΕΙΡΟΔΑΚΡΥΣ
Transliteration A: apeiródakrys Transliteration B: apeirodakrys Transliteration C: apeirodakrys Beta Code: a)peiro/dakrus

English (LSJ)

υ,

   A ignorant of tears, A.Supp.71.

German (Pape)

[Seite 285] καρδία, unermeßlich weinend, Aesch. Suppl. 68.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπειρόδακρυς: υ, ὁ ἄπειρος δακρύων, ὁ μὴ ἔχων πεῖραν δακρύων· ἄλλοι ὅμως ἑρμηνεύουσιν: ὁ ἀπείρως δακρύων, ἀπειρόδακρύν τε καρδίαν Αἰσχύλ. Ἱκ. 71.

French (Bailly abrégé)

υς, υ ; gén. υος;
aux larmes sans fin.
Étymologie: ἄπειρος², δάκρυ.

Spanish (DGE)

que no conoce el llanto καρδία A.Supp.71.

Greek Monolingual

ἀπειρόδακρυς, -υ (Α)
αυτός που δεν ξέρει από δάκρυα, που δεν έχει δακρύσει.

Russian (Dvoretsky)

ἀπειρόδακρυς: υ, gen. υος ἄπειρος II] беспрерывно льющий слезы, по друг. ἄπειρος I] не знающий слез (καρδία Aesch.).