ἅμιππος: Difference between revisions

From LSJ

κακὸς μὲν γὰρ ἑκὼν οὐδείς → no one is voluntarily wicked, no one is voluntarily bad

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amippos
|Transliteration C=amippos
|Beta Code=a(/mippos
|Beta Code=a(/mippos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[keeping up with horses]], i.e. <b class="b2">fleet as horse</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 985</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἅμιπποι, οἱ,</b> [[infantry mixed with cavalry]], <span class="bibl">Th.5.57</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.23</span> (cj.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>49.1</span>, cf. Aristarch.ad <span class="bibl">Hdt.1.215</span> in <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">pair of horses</b> ridden by a postillion, Suid.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[keeping up with horses]], i.e. [[fleet as horse]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 985</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἅμιπποι, οἱ,</b> [[infantry mixed with cavalry]], <span class="bibl">Th.5.57</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.5.23</span> (cj.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>49.1</span>, cf. Aristarch.ad <span class="bibl">Hdt.1.215</span> in <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[pair of horses]] ridden by a postillion, Suid.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:34, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἅμιππος Medium diacritics: ἅμιππος Low diacritics: άμιππος Capitals: ΑΜΙΠΠΟΣ
Transliteration A: hámippos Transliteration B: hamippos Transliteration C: amippos Beta Code: a(/mippos

English (LSJ)

ον,

   A keeping up with horses, i.e. fleet as horse, S.Ant. 985 (lyr.).    II ἅμιπποι, οἱ, infantry mixed with cavalry, Th.5.57, X.HG7.5.23 (cj.), Arist.Ath.49.1, cf. Aristarch.ad Hdt.1.215 in PAmh.2.12.    2 pair of horses ridden by a postillion, Suid.

German (Pape)

[Seite 125] 1) roßschnell, Βορεάς Soph. Ant. 972. – 2) Bei Thuc. 5, 57 u. Xen. Hell. 7, 5, 23 Fußsoldaten, die zwischen die Reiter gestellt werden (ἅμα τοῖς ἱππεῦσι τεταγμένοι, Harpocr., der auch eine andere Art ἅμιπποι erwähnt, die zwei Pferde hatten, deren sie sich abwechselnd bedienten; vgl. B. A. 205).

Greek (Liddell-Scott)

ἅμιππος: -ον, ὁ ἅμα τῷ ἵππῳ πορευόμενος, ὁ ταχὺς ὡς ἵππος, Σοφ. Ἀντ. 985. ΙΙ. ἅμιπποι, οἱ, = πεζοὶ ἀναμεμιγμένοι μετὰ τοῦ ἱππικοῦ, Θουκ. 5. 57, Ξεν. Ἑλλ. 7. 5, 23.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 rapide comme un coursier;
2 οἱ ἅμιπποι fantassins mêlés aux cavaliers.
Étymologie: ἅμα, ἵππος.

Greek Monolingual

ἅμιππος, -ον (Α)
1. αυτός που συμβαδίζει με άλογα, που είναι δηλ. ταχύς σαν άλογο
2. (το αρσ. στον πληθ. ως ουσ.) οἱ ἅμιπποι
πεζοί στρατιώτες που παρατάσσονταν ανάμεσα στους ιππείς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἅμα «συγχρόνως μαζί» + ἵππος.

Greek Monotonic

ἅμιππος: -ον, I. αυτός που πορεύεται μαζί με τα άλογα, δηλ. ταχύς σαν άλογο, σε Σοφ.
II. ἅμιπποι, οἱ, πεζοί μαζί με ιππείς, σε Θουκ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἅμιππος: быстрый как конь (Βορεάς Soph.).

Middle Liddell


I. keeping up with horses, i. e. fleet as a horse, Soph.
II. ἅμιπποι, οἱ, infantry mixed with cavalry, Thuc., Xen.