ἀκράτωρ: Difference between revisions
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
(CSV import) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akrator | |Transliteration C=akrator | ||
|Beta Code=a)kra/twr | |Beta Code=a)kra/twr | ||
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ορος, ὁ,</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἀκρατής]] <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>486</span>, <span class="bibl">Ph.1.116</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[ἀκρατής]] <span class="bibl">11</span>, ἀ. ἑαυτοῦ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>579c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Criti.</span>121a</span>; | |Definition=[<b class="b3">ᾰ], ορος, ὁ,</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἀκρατής]] <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>486</span>, <span class="bibl">Ph.1.116</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[ἀκρατής]] <span class="bibl">11</span>, ἀ. ἑαυτοῦ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>579c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Criti.</span>121a</span>; [[γαστέρων]] Theopomp. Hist.<span class="bibl">39</span>, cf. <span class="bibl">Ph.2.357</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>90</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:05, 8 July 2020
English (LSJ)
[ᾰ], ορος, ὁ,
A = ἀκρατής 1, S.Ph.486, Ph.1.116, al. II = ἀκρατής 11, ἀ. ἑαυτοῦ Pl.R.579c, Criti.121a; γαστέρων Theopomp. Hist.39, cf. Ph.2.357, Ael.Fr.90.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκράτωρ: [ᾰ], -ορος, ὁ = ἀκρατὴς Ι, Σοφ. Φ. 486. ΙΙ. = ἀκρατής ΙΙ, ἀκρ. ἑαυτοῦ, Πλάτ. Πολ. 579C., Κριτί. 121Α.
French (Bailly abrégé)
ορος (ὁ, ἡ)
sans force pour (tomber à genoux), impuissant.
Étymologie: ἀ, κράτος.
Spanish (DGE)
-ορος, ὁ
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 débil, imposibilitado ἀ. ὁ τλήμων S.Ph.486, cf. Ph.1.116.
2 que carece de control sobre c. gen. ἑαυτοῦ Pl.R.579c, Criti.121a, γαστέρων Theopomp.Hist.40
•que no se puede controlar respecto a c. gen. οἴνου καὶ τῶν ἄλλων ἡδονῶν Iambl.Fr.63
•abs. de pasiones, etc. desenfrenado ἐπιθυμία Ph.1.488, ἡδονή Ph.2.305.
Greek Monolingual
ἀκράτωρ (-ορος), ο (Α)
1. αδύναμος, ασθενικός
2. αυτός που δεν έχει επιβολή, δεν εξουσιάζει κάποιον ή κάτι (βλ. και ακρατής).
[ΕΤΥΜΟΛ. Παράλληλος τ. της λ. ἀκρατής].
Greek Monotonic
ἀκράτωρ: [ᾰ], -ορος, ὁ I. = ἀκρατῆς I, σε Σοφ.
II. ἀκρατής II, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀκράτωρ: ορος (ρᾱ) adj. бессильный, немощный Soph.: ἀ. ἑαυτοῦ Plat. не владеющий собой.
Middle Liddell
II. = ἀκρατής I, Soph.
II. = ἀκρατής II, Plat.