ἀφράδμων: Difference between revisions

From LSJ

ἡδονὴ μὲν γὰρ ἁπάντων ἀλαζονίστατον → pleasure is the greatest of impostors, pleasure is the most shameless thing of all

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afradmon
|Transliteration C=afradmon
|Beta Code=a)fra/dmwn
|Beta Code=a)fra/dmwn
|Definition=in Trag. ἀφράσμων, ον, gen. ονος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀφραδής]], c. inf., <b class="b3">ἀφράδμονες προγνώμεναι</b> [[without sense]] to foresee, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>256</span>; γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1401</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>613</span>. Adv. ἀφρασμόνως <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>417</span>.—Only poet.</span>
|Definition=in Trag. [[ἀφράσμων]], ον, gen. ονος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀφραδής]], c. inf., <b class="b3">ἀφράδμονες προγνώμεναι</b> [[without sense]] to [[foresee]], <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>256</span>; γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1401</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>613</span>. Adv. [[ἀφρασμόνως]] <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>417</span>.—Only poet.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:39, 17 November 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφρᾰδμων Medium diacritics: ἀφράδμων Low diacritics: αφράδμων Capitals: ΑΦΡΑΔΜΩΝ
Transliteration A: aphrádmōn Transliteration B: aphradmōn Transliteration C: afradmon Beta Code: a)fra/dmwn

English (LSJ)

in Trag. ἀφράσμων, ον, gen. ονος,

   A = ἀφραδής, c. inf., ἀφράδμονες προγνώμεναι without sense to foresee, h.Cer.256; γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος A.Ag.1401, cf. S.Fr.613. Adv. ἀφρασμόνως A.Pers.417.—Only poet.

German (Pape)

[Seite 414] ον, = ἀφραδής, προγνώμεναι, ohne den Verstand, etwas vorherzusehen, H. h. Cer. 257. – Adv. ἀφραδμόνως, Aesch. Pers. 409. – Vgl. ἀφράσμων.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφράδμων: Ἀττ. ἀφράσμων, ον, γεν. -ονος, = ἀφραδής, μετ’ ἀπαρ., ἀφράδμων προγνώμεναι, μὴ ἔχων φρόνησιν ὥστε νὰ προΐδῃ, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 257· γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος Αἰσχύλ. Ἀγ. 1401, Σοφ. Ἀποσπ. 542. ― Ἐπίρρ. ἀφρασμόνως Αίσχύλ. Πέρσ. 417. Μόνον ποιητ.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
c. ἀφραδής.

Spanish (DGE)

-ον

• Alolema(s): ἀφράσμων A.A.1401

• Prosodia: [-ᾰδ-]
1 insensato, loco ἄνθρωποι h.Cer.256, γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος A.l.c.
2 adv. -ως sin lógica Ἑλληνικαί τε νῆες οὐκ ἀφρασμόνως κύκλῳ πέριξ ἔθεινον las naves griegas hábilmente les acometieron en torno A.Pers.417.

Greek Monotonic

ἀφράδμων: -ον, γεν. -ονος = ἀφραδής, αυτός που δεν έχει αισθήσεις, σε Ομηρ. Ύμν.

Russian (Dvoretsky)

ἀφράδμων: 2, gen. ονος HH = ἀφραδής.

Middle Liddell

ἀφραδής
= ἀφραδής, without sense, Hhymn.