διαπηνηκίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diapinikizo | |Transliteration C=diapinikizo | ||
|Beta Code=diaphnhki/zw | |Beta Code=diaphnhki/zw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> λόγον [[trick out deceitfully]], <span class="bibl">Cratin.282</span> (prob. l., cf. [[πήνηξ]]).</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[engañar]], [[disimular con artificio]], [[disfrazar]] τοῦτον μὲν καλῶς διεπηνήκισας λόγον Cratin.304, cf. Paus.Gr.δ 12, Hsch., Phot.δ 406. | |dgtxt=[[engañar]], [[disimular con artificio]], [[disfrazar]] τοῦτον μὲν καλῶς διεπηνήκισας λόγον Cratin.304, cf. Paus.Gr.δ 12, Hsch., Phot.δ 406. | ||
}} | }} |
Revision as of 18:45, 10 December 2020
English (LSJ)
A λόγον trick out deceitfully, Cratin.282 (prob. l., cf. πήνηξ).
Spanish (DGE)
engañar, disimular con artificio, disfrazar τοῦτον μὲν καλῶς διεπηνήκισας λόγον Cratin.304, cf. Paus.Gr.δ 12, Hsch., Phot.δ 406.