κήμωσις: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kimosis
|Transliteration C=kimosis
|Beta Code=kh/mwsis
|Beta Code=kh/mwsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[muzzling]], Hsch. (also κίμωσις).</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[muzzling]], Hsch. (also κίμωσις).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:05, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κήμωσις Medium diacritics: κήμωσις Low diacritics: κήμωσις Capitals: ΚΗΜΩΣΙΣ
Transliteration A: kḗmōsis Transliteration B: kēmōsis Transliteration C: kimosis Beta Code: kh/mwsis

English (LSJ)

εως, ἡ,    A muzzling, Hsch. (also κίμωσις).

German (Pape)

[Seite 1431] ἡ, das Anlegen des Maulkorbs, Hesych. erkl. φίμωσις.

Greek (Liddell-Scott)

κήμωσις: -εως, ἡ, φίμωσις, Ἡσύχ., παρ’ ᾧ εἴρηται καὶ κίμωσις.

Greek Monolingual

κήμωσις και κίμωσις, ἡ (Α) κημώ
(κατά τον Ησύχ.) φίμωση.