κουκούφας: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=koukoyfas
|Transliteration C=koukoyfas
|Beta Code=koukou/fas
|Beta Code=koukou/fas
|Definition=ὁ, Egyptian name for [[ἔποψ]], <span class="bibl">Horap.1.55</span>: gen. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κοκκούφατος <span class="title">PMag.Berol.</span>2.18:—Dim. κοκκοφάδιον <span class="title">PMag.Lond.</span>121.411.</span>
|Definition=ὁ, Egyptian name for [[ἔποψ]], <span class="bibl">Horap.1.55</span>: gen. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κοκκούφατος <span class="title">PMag.Berol.</span>2.18:—Dim. κοκκοφάδιον <span class="title">PMag.Lond.</span>121.411.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:45, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κουκούφας Medium diacritics: κουκούφας Low diacritics: κουκούφας Capitals: ΚΟΥΚΟΥΦΑΣ
Transliteration A: koukoúphas Transliteration B: koukouphas Transliteration C: koukoyfas Beta Code: koukou/fas

English (LSJ)

ὁ, Egyptian name for ἔποψ, Horap.1.55: gen.    A κοκκούφατος PMag.Berol.2.18:—Dim. κοκκοφάδιον PMag.Lond.121.411.

Greek (Liddell-Scott)

κουκούφας: ὁ, κατά τινας ὁ πελαργός, κατ’ ἄλλους ὁ ἔποψ, Ὡραπόλλων 1. 55.

Spanish

abubilla

Greek Monolingual

κουκούφας, ὁ (Α)
τσαλαπετεινός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ανάγεται σε ονοματοποιία και συνδέεται με αρχ. ινδ. kukkubha- «φασιανός» και λατ. cucubio «(για κουκουβάγια) κραυγάζω»].

Frisk Etymological English

(κοκκ-), -ατος
Grammatical information: m.
Meaning: `Egyptian name of the ἔποψ (Horap. 1. 55, PMag. Berol. 2, 18)
Derivatives: Diminut. κοκκοφάδιον (PMag. Lond. 121, 411; cf. Dölger ByzZ 38, 213).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Egypt.
Etymology: Onomatopoetic word, to be compared with Skt. kukkubha- Phasianus gallus', Lith. cucubiō, -īre from the cry of the screech-owl. Cf. on κικκαβαῦ; also Pok. 536, W.-Hofmann s. cucubiō, Mayrhofer s. kukkubhaḥ m..

Frisk Etymology German

κουκούφας: (κοκκ-), -ατος
{koukoúphas}
Grammar: m.
Meaning: ägyptischer Name des Wiedehopfes, ἔποψ (Horap. 1. 55, PMag. Berol. 2, 18)
Derivative: mit dem Deminutivum κοκκοφάδιον (PMag. Lond. 121, 411; vgl. Dölger ByzZ 38, 213 m. Lit.).
Etymology : Onomatopoetisches Wort, mit aind. kukkubha- Phasianus gallus, lit. cucubiō, -īre vom Schrei der Nachteule u. a. elementarverwandt. Vgl. zu κικκαβαῦ; außerdem WP. 1, 331, Pok. 536, W.-Hofmann s. cucubiō, Mayrhofer s. kukkubhaḥ m. weiterer Lit.
Page 1,934