παιδοκομέω: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸς δὲ τοῖς ἀργοῖσιν οὐ παρίσταται → Longe est auxilium numinis ab inertibus → Umsonst erhofft der Träge Beistand sich von Gott
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paidokomeo | |Transliteration C=paidokomeo | ||
|Beta Code=paidokome/w | |Beta Code=paidokome/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[take care of a child]], AP 7.623 (Aemil.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:25, 11 December 2020
English (LSJ)
A take care of a child, AP 7.623 (Aemil.).
German (Pape)
[Seite 441] Kinder warten, pflegen, Aemilian. 1 (VII, 623) u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
παιδοκομέω: περιποιοῦμαι τρέφω ἢ ἀνατρέφω παῖδα, Ἀνθ. Π. 7. 623.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
soigner des enfants.
Étymologie: παιδοκόμος.
Greek Monotonic
παιδοκομέω: μέλ. -ήσω, φροντίζω παιδί, ανατρέφω, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
παιδοκομέω: ухаживать за детьми, растить детей Anth.
Middle Liddell
παιδοκομέω, fut. -ήσω
to take care of a child, Anth. [from παιδοκόμος