πολύχρηστος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(1b)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polychristos
|Transliteration C=polychristos
|Beta Code=polu/xrhstos
|Beta Code=polu/xrhstos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">useful for many purposes, very useful</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>789b9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1337b26</span>, Dsc. 1.1, Gal.6.534,480 (Sup.); τὸ π. <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>9</span>: Comp., Muson.<span class="title">Fr.</span> 20p.112H., <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Top.</span>277.4</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b> v.l. in <span class="bibl">Paul.Aeg.7.16</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">useful for many purposes, very useful</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>789b9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1337b26</span>, Dsc. 1.1, Gal.6.534,480 (Sup.); τὸ π. <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>9</span>: Comp., Muson.<span class="title">Fr.</span> 20p.112H., <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Top.</span>277.4</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b> v.l. in <span class="bibl">Paul.Aeg.7.16</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:10, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύχρηστος Medium diacritics: πολύχρηστος Low diacritics: πολύχρηστος Capitals: ΠΟΛΥΧΡΗΣΤΟΣ
Transliteration A: polýchrēstos Transliteration B: polychrēstos Transliteration C: polychristos Beta Code: polu/xrhstos

English (LSJ)

ον,    A useful for many purposes, very useful, Arist.GA789b9, Pol.1337b26, Dsc. 1.1, Gal.6.534,480 (Sup.); τὸ π. Corn.ND9: Comp., Muson.Fr. 20p.112H., Alex.Aphr. in Top.277.4. Adv. -τως v.l. in Paul.Aeg.7.16.

German (Pape)

[Seite 677] sehr nutzbar, nützlich, Arist. gen. an. 5, 8.

Greek (Liddell-Scott)

πολύχρηστος: -ον, ὁ εἰς πολλὰ χρήσιμος, λίαν χρήσιμος, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 5. 8, 12· π. πρὸς τὸν βίον ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 8. 4. 1.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
très utile ; très employé.
Étymologie: πολύς, χρηστός.

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
αυτός που είναι πολύ χρήσιμος, πολύ ωφέλιμος («τὴν μὲν γραμματικὴν καὶ γραφικὴν ὡς χρησίμους πρὸς τὸν βίον οὔσας καὶ πολυχρήστους», Αριστοτ.)
αρχ.
το ουδ. ως ουσ.τὸ πολύχρηστον
η πολυχρηστία.
επίρρ...
πολυχρήστως
κατά πολύχρηστο τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + χρηστός (< χρῶμαι), πρβλ. εύ-χρηστος].

Greek Monotonic

πολύχρηστος: -ον, χρήσιμος για πολλούς λόγους, για πολλά πράγματα, σε Αριστ.

Russian (Dvoretsky)

πολύχρηστος: весьма полезный (πρός τι Arst.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολύχρηστος -ον [πολύς, χρηστός] zeer nuttig.

Middle Liddell

πολύ-χρηστος, ον,
useful for many purposes, Arist.