συνειδέναι: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
m (WoodhouseVerbsReversed replacement)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syneidenai
|Transliteration C=syneidenai
|Beta Code=suneide/nai
|Beta Code=suneide/nai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[σύνοιδα]].</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[σύνοιδα]].</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 07:50, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνειδέναι Medium diacritics: συνειδέναι Low diacritics: συνειδέναι Capitals: ΣΥΝΕΙΔΕΝΑΙ
Transliteration A: syneidénai Transliteration B: syneidenai Transliteration C: syneidenai Beta Code: suneide/nai

English (LSJ)

   A v. σύνοιδα.

Greek (Liddell-Scott)

συνειδέναι: ἴδε σύνοιδα.

French (Bailly abrégé)

inf. de σύνοιδα.

Greek Monotonic

συνειδέναι: απαρ. του σύνοιδα.

Russian (Dvoretsky)

συνειδέναι: inf. к σύνοιδα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συνειδέναι inf. van σύνοιδα.

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also σύνοιδα): be accessory, be confederate, be implicated in, be in the plot, be in the secret, be privy to