ἀγυρτικός: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agyrtikos
|Transliteration C=agyrtikos
|Beta Code=a)gurtiko/s
|Beta Code=a)gurtiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[vagabond]], μάντις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>9</span>; [[juggling]], πίνακες <span class="bibl">Id.<span class="title">Comp.Aristid.Cat.</span>3</span>; τὸ ἀ. γένος Id.2.407c; <b class="b3">τὸ ἀ</b>. [[jugglery]], <span class="bibl">Str. 10.3.23</span>. Adv. -κῶς <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>26p.479M.</span></span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[vagabond]], μάντις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>9</span>; [[juggling]], πίνακες <span class="bibl">Id.<span class="title">Comp.Aristid.Cat.</span>3</span>; τὸ ἀ. γένος Id.2.407c; <b class="b3">τὸ ἀ</b>. [[jugglery]], <span class="bibl">Str. 10.3.23</span>. Adv. -κῶς <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>26p.479M.</span></span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:10, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγῠρτικός Medium diacritics: ἀγυρτικός Low diacritics: αγυρτικός Capitals: ΑΓΥΡΤΙΚΟΣ
Transliteration A: agyrtikós Transliteration B: agyrtikos Transliteration C: agyrtikos Beta Code: a)gurtiko/s

English (LSJ)

ή, όν,    A vagabond, μάντις Plu.Lyc.9; juggling, πίνακες Id.Comp.Aristid.Cat.3; τὸ ἀ. γένος Id.2.407c; τὸ ἀ. jugglery, Str. 10.3.23. Adv. -κῶς Hierocl.in CA26p.479M.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγυρτικός: -ή, -όν, ὁ ἔχων χαρακτῆρα ἀγύρτου, ἀλήτης, πλάνης, ἀγ. μάντις, Πλουτ. Λυκοῦργ. 9· ὁ ἐξαπατῶν, πίνακες, ὁ αὐτ. Ἀριστείδ. καὶ Κάτων. Συγκρ. 3· τό ἀγ. γένος, ὁ αὐτ. 2. 407 C. τὸ ἀγ., ως οὐσιαστ. ἀπάτη, Στράβ. 474: - Ἐπίρρ. -κῶς, Ἱεροκλ.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
de charlatan.
Étymologie: ἀγύρτης.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1que hace vida como un ἀγύρτης, dedicado a la adivinación y mendicidad errante μάντις Plu.Lyc.9, τὸ ἀγυρτικόν γένος Plu.2.407c.
2 de cosas [[propio de un ἀγύρτης, de un charlatán]] πίνακες Plu.Comp.Arist.Cat.Ma.3
τὸ ἀ. charlatanismo Str.10.3.23
τὰ ἀγυρτικά falsedades, palabrería Hsch.
II adv. -ῶς de manera fraudulenta Hierocl.in CA 26.

Greek Monotonic

ἀγυρτικός: -ή, -όν, αυτός που ταιριάζει στον ἀγύρτη, που αναφέρεται ή σχετίζεται με τον απατεώνα, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀγυρτικός: шарлатанский: ἀ. μάντις Plut. лжепрорицатель; ἀγυρτικοὶ πίνακες Plut. шарлатанские снотолковательные таблицы.

Middle Liddell

fit for an ἀγύρτης, vagabond, Plut.