ἀναμίξ: Difference between revisions Search Google

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anamiks
|Transliteration C=anamiks
|Beta Code=a)nami/c
|Beta Code=a)nami/c
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[promiscuously]], [[pell-mell]], <span class="bibl">Hdt.1.103</span>, <span class="bibl">Hellanic.71</span>(a)J., <span class="bibl">Th.3.107</span>: c. dat., γυναῖκες ἀ. ἀνδράσιν <span class="bibl">Str.3.3.7</span>, cf. <span class="bibl">4.6.3</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Gal.</span> 100c</span>.</span>
|Definition=Adv. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[promiscuously]], [[pell-mell]], <span class="bibl">Hdt.1.103</span>, <span class="bibl">Hellanic.71</span>(a)J., <span class="bibl">Th.3.107</span>: c. dat., γυναῖκες ἀ. ἀνδράσιν <span class="bibl">Str.3.3.7</span>, cf. <span class="bibl">4.6.3</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Gal.</span> 100c</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:09, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναμίξ Medium diacritics: ἀναμίξ Low diacritics: αναμίξ Capitals: ΑΝΑΜΙΞ
Transliteration A: anamíx Transliteration B: anamix Transliteration C: anamiks Beta Code: a)nami/c

English (LSJ)

Adv.    A promiscuously, pell-mell, Hdt.1.103, Hellanic.71(a)J., Th.3.107: c. dat., γυναῖκες ἀ. ἀνδράσιν Str.3.3.7, cf. 4.6.3, Jul.Gal. 100c.

German (Pape)

[Seite 198] vermischt, durcheinander, Her. 1, 103; Thuc. 3, 107 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναμίξ: ἐπίρρ., ἀναμεμιγμένως, πρὸ τοῦ δὲ ἀναμίξ ἦν πάντα ὁμοίως ἀναπεφυρμένα Ἡρόδ. 1. 103· ἀναμὶξ τεταγμένοι Θουκ. 3. 107.

French (Bailly abrégé)

adv.
pêle-mêle.
Étymologie: ἀναμίγνυμι.

Spanish (DGE)

adv.
1 confusamente, en desorden ἀ. ... πάντα ... ἀναπεφυρμένα Hdt.1.103, ἀ. τεταγμένοι Th.3.107, ποιεῖσθαι τὴν μάχην ἀ. Plb.1.45.9, αἰγιαλοὶ ... σεσωρευμένοι ἀ. Plb.16.8.9, cf. AP 4.1.9 (Mel.), Hsch., Sud.
ἀ. ποιέειν mezclar Hp.Mul.2.205
de pers. ἀ. ἐκάθητο καὶ ἀθανάτη περ ἐοῦσα se sentaba confundiéndose (entre los hombres) a pesar de ser una inmortal Arat.104.
2 subst. τὸ ἀναμίξ ... τῆς αὐλήσεως la capacidad de combinar modulaciones ... propia del arte de tocar la flauta Philostr.VA 5.21.
3 c. dat. junto, juntamente ἀ. τέκνοις Plb.2.56.7, ἀ. τὰ ἄρρενα τοῖς θήλεσι Arist.HA 621b25, cf. Iul.Gal.100c.

Greek Monolingual

ἀναμίξ επιρρ. (Α) ἀναμείγνυμι
ανάμικτα, ανακατωμένα.

Greek Monotonic

ἀναμίξ: (ἀναμίγνυμι), επίρρ., κατά τύχη, συγκεχυμένα, ανακατωμένα, σε Ηρόδ., Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀναμίξ: adv. вперемешку, как попало, без разбора Her., Thuc., Xen., Arst., Polyb.

Middle Liddell

ἀναμίγνυμι
adv., promiscuously, Hdt., Thuc.

English (Woodhouse)

promiscuously

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)