ἀστυκός: Difference between revisions

From LSJ

μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτοςgreat is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage

Source
(6)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=astykos
|Transliteration C=astykos
|Beta Code=a)stuko/s
|Beta Code=a)stuko/s
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ἀστικός]].</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ἀστικός]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:50, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστυκός Medium diacritics: ἀστυκός Low diacritics: αστυκός Capitals: ΑΣΤΥΚΟΣ
Transliteration A: astykós Transliteration B: astykos Transliteration C: astykos Beta Code: a)stuko/s

English (LSJ)

   A v. ἀστικός.

German (Pape)

[Seite 379] = ἀστικός, vielleicht nur f. L., vgl. Bremi Lys. περὶ δημ. ἀσικ. 3. Bei Dem. 55, 11 hat Bekker auch ἀστικός; Theocr. 20, 4. 31 nach den meisten mss.

Spanish (DGE)

v. ἀστικός.

Greek Monolingual

ἀστυκός, -όν (Μ)
ο αστικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Μεταγενέστερη γραφή του αστικός].