ἀστυκός: Difference between revisions
From LSJ
μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτος → great is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage
(6) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=astykos | |Transliteration C=astykos | ||
|Beta Code=a)stuko/s | |Beta Code=a)stuko/s | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> v. [[ἀστικός]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:50, 12 December 2020
English (LSJ)
A v. ἀστικός.
German (Pape)
[Seite 379] = ἀστικός, vielleicht nur f. L., vgl. Bremi Lys. περὶ δημ. ἀσικ. 3. Bei Dem. 55, 11 hat Bekker auch ἀστικός; Theocr. 20, 4. 31 nach den meisten mss.
Spanish (DGE)
v. ἀστικός.
Greek Monolingual
ἀστυκός, -όν (Μ)
ο αστικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Μεταγενέστερη γραφή του αστικός].