ἄκωλος: Difference between revisions
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akolos | |Transliteration C=akolos | ||
|Beta Code=a)/kwlos | |Beta Code=a)/kwlos | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[without limbs]], [[mutilated]], <span class="bibl">Paus.1.24.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[illjointed]], and so, [[moving slowly]], gloss on [[ἄωροι πόδες]], Sch.<span class="bibl">Od.12.89</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:25, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, A without limbs, mutilated, Paus.1.24.3. II illjointed, and so, moving slowly, gloss on ἄωροι πόδες, Sch.Od.12.89.
German (Pape)
[Seite 87] gliederlos, Paus. 1, 24, 3, von den Hermen; Aristarch. erklärt so ἄωρος Od. 12, 89.
Greek (Liddell-Scott)
ἄκωλος: -ον, ἄνευ κώλων, ἤτοι μελῶν, ἠκρωτηριασμένος, Παυσ. 1. 24, 3. ΙΙ. κακῶς συνηρθρωμένος, ἑπομένως βραδυπορῶν, βραδέως κινούμενος, Σχόλ. εἰς Ὀδ. Μ. 89.
Spanish (DGE)
-ον
1 carente de miembros Ἑρμαῖ Paus.1.24.3.
2 carente de huesos de los miembros colgantes de Escila, glos. a ἄωροι (πόδες) Aristarch. en Sch.Od.12.89.
Greek Monolingual
(I)
-η -ο κώλος
1. (για πρόσωπα) αυτός που δεν έχει κανονικούς, δηλαδή επαρκώς ανεπτυγμένους γλουτούς
2. (για δοχεία) αυτός που δεν έχει πυθμένα, πάτο.
(II)
ἄκωλος, -ον (Α) κῶλον
αυτός που δεν έχει κώλα, δηλαδή μέλη, ο ακρωτηριασμένος.
(III)
ἄκωλος, -ον (Μ) κωλῆ
αυτός που δεν έχει κωλή, δηλαδή την κατάλληλη συνάρθρωση, και επομένως αυτός που κινείται αργά και δύσκολα.