ἐκσαλάσσω: Difference between revisions

From LSJ

φύσις ἁπάντων τῶν διδαγμάτων κρατεῖ → Natura superat omne doctrinae genusNatur ist überlegen jedem Unterricht

Menander, Monostichoi, 213
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksalasso
|Transliteration C=eksalasso
|Beta Code=e)ksala/ssw
|Beta Code=e)ksala/ssw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shake violently]], AP5.234 (Maced.), v.l. in <span class="bibl">Theoc. 2.85</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shake violently]], AP5.234 (Maced.), v.l. in <span class="bibl">Theoc. 2.85</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:35, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκσᾰλάσσω Medium diacritics: ἐκσαλάσσω Low diacritics: εκσαλάσσω Capitals: ΕΚΣΑΛΑΣΣΩ
Transliteration A: eksalássō Transliteration B: eksalassō Transliteration C: eksalasso Beta Code: e)ksala/ssw

English (LSJ)

   A shake violently, AP5.234 (Maced.), v.l. in Theoc. 2.85.

German (Pape)

[Seite 778] = Folgdm, Maced. 3 (V, 235).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκσᾰλάσσω: μετακινῶ, ἐκσείω, Ἀνθ. Π. 5. 235.

French (Bailly abrégé)

secouer violemment.
Étymologie: ἐκ, σαλάσσω.

Spanish (DGE)

(ἐκσᾰλάσσω)
sacudir con violencia, agitar con fuerza del amor y sus efectos μέ τις καπυρὰ νόσος ἐξεσάλαξεν una enfermedad abrasadora me zarandeó Theoc.2.85, τὴν δ' ἐνὶ θυμῷ ἐξεσάλαξας ὅλην ... φαντασίην AP 5.234 (Maced.).

Greek Monolingual

ἐκσαλάσσω (Α)
μετακινώ, κλονίζω δυνατά και βίαια, τινάζω.

Greek Monotonic

ἐκσᾰλάσσω: κουνώ, σείω βίαια, τραντάζω, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκσᾰλάσσω: потрясать (ὅλην φαντασίαν θάμβεϊ Anth.).

Middle Liddell

to shake violently, Anth.