ἐξαναπτύσσω: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksanaptysso
|Transliteration C=eksanaptysso
|Beta Code=e)canaptu/ssw
|Beta Code=e)canaptu/ssw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unfold]], [[explain]], <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>6.41</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unfold]], [[explain]], <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>6.41</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:38, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαναπτύσσω Medium diacritics: ἐξαναπτύσσω Low diacritics: εξαναπτύσσω Capitals: ΕΞΑΝΑΠΤΥΣΣΩ
Transliteration A: exanaptýssō Transliteration B: exanaptyssō Transliteration C: eksanaptysso Beta Code: e)canaptu/ssw

English (LSJ)

   A unfold, explain, Tz.H.6.41.

German (Pape)

[Seite 868] entwickeln, erklären, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαναπτύσσω: ἀναπτύσσω, ἐξερμηνεύω, Τζέτζ. Ἱστ. 6. 41.

Spanish (DGE)

exponer, explicar αἰσχρῶς ἐξαναπτύξας ταύτην (ἐργασίαν) Tz.H.6.44.

Greek Monolingual

ἐξαναπτύσσω (Μ)
αναπτύσσω διεξοδικά, εξηγώ, ερμηνεύω.