ἐπικαταπλάσσω: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epikataplasso
|Transliteration C=epikataplasso
|Beta Code=e)pikatapla/ssw
|Beta Code=e)pikatapla/ssw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[put on a plaster as well]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>25</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[put on a plaster as well]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>25</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:35, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικαταπλάσσω Medium diacritics: ἐπικαταπλάσσω Low diacritics: επικαταπλάσσω Capitals: ΕΠΙΚΑΤΑΠΛΑΣΣΩ
Transliteration A: epikataplássō Transliteration B: epikataplassō Transliteration C: epikataplasso Beta Code: e)pikatapla/ssw

English (LSJ)

   A put on a plaster as well, Hp.Fract.25.

German (Pape)

[Seite 946] (s. πλάσσω), mit einem Pflaster belegen, Hippocr.

Greek Monolingual

ἐπικαταπλάσσω (Α) επιθέτω επί πλέον έμπλαστρο, βάζω και κατάπλασμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + καταπλάσσω «καλύπτω με κάτι»].