ἐπιμωμάομαι: Difference between revisions

From LSJ

αὔριον ὔμμε‎ πάσας ἐγὼ λουσῶ Συβαρίτιδος ἔνδοθι λίμνας‎ → tomorrow I'll wash you one and all in Sybaris lake

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epimomaomai
|Transliteration C=epimomaomai
|Beta Code=e)pimwma/omai
|Beta Code=e)pimwma/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[find fault with]], τινί <span class="bibl">D.P.896</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[find fault with]], τινί <span class="bibl">D.P.896</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:47, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιμωμάομαι Medium diacritics: ἐπιμωμάομαι Low diacritics: επιμωμάομαι Capitals: ΕΠΙΜΩΜΑΟΜΑΙ
Transliteration A: epimōmáomai Transliteration B: epimōmaomai Transliteration C: epimomaomai Beta Code: e)pimwma/omai

English (LSJ)

   A find fault with, τινί D.P.896.

German (Pape)

[Seite 964] dabei, darüber tadeln, τινί, Dion. Per. 896; ἐπιμωμητός, tadelhaft, Hes. O. 13; Theocr. 26, 38.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
adresser des reproches à, τινι.
Étymologie: ἐπί, μωμάομαι.