ἑπτάκις: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht

Menander, Monostichoi, 353
(CSV import)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eptakis
|Transliteration C=eptakis
|Beta Code=e(pta/kis
|Beta Code=e(pta/kis
|Definition=[ᾰ], Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[seven times]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.40</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>698</span>, etc.:— poet. ἑπτάκι <span class="bibl">Simon.156</span>, <span class="bibl">A.R.3.861</span>, etc.: also in later Prose, <span class="title">SIG</span> 1068.8 (Patmos, iii/ii B. C.), <span class="bibl">Iamb.<span class="title">in Nic.</span>p.17</span> P.:—Lacon. ἑπτάκιν <span class="title">IG</span>5(1).213.16 (V B.C.).</span>
|Definition=[ᾰ], Adv. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[seven times]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.40</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>698</span>, etc.:— poet. ἑπτάκι <span class="bibl">Simon.156</span>, <span class="bibl">A.R.3.861</span>, etc.: also in later Prose, <span class="title">SIG</span> 1068.8 (Patmos, iii/ii B. C.), <span class="bibl">Iamb.<span class="title">in Nic.</span>p.17</span> P.:—Lacon. ἑπτάκιν <span class="title">IG</span>5(1).213.16 (V B.C.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:39, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑπτάκις Medium diacritics: ἑπτάκις Low diacritics: επτάκις Capitals: ΕΠΤΑΚΙΣ
Transliteration A: heptákis Transliteration B: heptakis Transliteration C: eptakis Beta Code: e(pta/kis

English (LSJ)

[ᾰ], Adv.    A seven times, Pi.O.13.40, Ar.Lys.698, etc.:— poet. ἑπτάκι Simon.156, A.R.3.861, etc.: also in later Prose, SIG 1068.8 (Patmos, iii/ii B. C.), Iamb.in Nic.p.17 P.:—Lacon. ἑπτάκιν IG5(1).213.16 (V B.C.).

German (Pape)

[Seite 1012] Pind. Ol. 13, 4 u. Folgde; poet. auch ἑπτάκι, gimould. 72 (Plan. 24).

Greek (Liddell-Scott)

ἑπτάκις: Ἐπίρρ., ἑπτὰ φοράς, Λατ. septies, Πινδ. Ο. 13. 56, Ἀριστοφ. Λυσ. 698, κτλ.˙ παρὰ ποιηταῖς ὡσαύτως ἑπτάκι, Σιμωνίδ. 159, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 860.

French (Bailly abrégé)

adv.
sept fois.
Étymologie: ἑπτά, -κις.

English (Slater)

ἑπτᾰκις
   1 seven times ἐν Ἀθάναισι τρία ἔργα ποδαρκὴς ἁμέρα θῆκε κάλλιστ' ἀμφὶ κόμαις, Ἑλλώτια δ ἑπτάκις (O. 13.40)

Spanish

siete veces

English (Strong)

adverb from ἑπτά; seven times: seven times.

English (Thayer)

(ἑπτά), seven times: Pindar, Aristophanes, others.)

Greek Monotonic

ἑπτάκις: ποιητ. -κι[ᾰ], επίρρ., εφτά φορές, Λατ. septies, σε Αριστοφ. κ.λπ.

Middle Liddell

seven times, Lat. septies, Ar., etc.

Chinese

原文音譯:˜pt£kij 赫不他企士
詞類次數:形容詞(4)
原文字根:七(次) 相當於: (שֶׁבַע‎)
字義溯源:七次;源自(ἑπτά)*=七)
出現次數:總共(4);太(2);路(2)
譯字彙編
1) 七次(4) 太18:21; 太18:22; 路17:4; 路17:4

English (Woodhouse)

seven times

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)