ὑπερφρόνησις: Difference between revisions

From LSJ

κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → evil friends bear evil fruit, wicked friends bear wicked fruit, bad friends bear bad fruit

Source
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yperfronisis
|Transliteration C=yperfronisis
|Beta Code=u(perfro/nhsis
|Beta Code=u(perfro/nhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[contempt]], θανάτου Plu.2.238b, cf. <span class="bibl">Poll.9.146</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[contempt]], θανάτου Plu.2.238b, cf. <span class="bibl">Poll.9.146</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:35, 13 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερφρόνησις Medium diacritics: ὑπερφρόνησις Low diacritics: υπερφρόνησις Capitals: ΥΠΕΡΦΡΟΝΗΣΙΣ
Transliteration A: hyperphrónēsis Transliteration B: hyperphronēsis Transliteration C: yperfronisis Beta Code: u(perfro/nhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,    A contempt, θανάτου Plu.2.238b, cf. Poll.9.146.

German (Pape)

[Seite 1204] ἡ, Uebermuth u. Verachtung aus Stolz, θανάτου Plut. Inst. lac. p. 251.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερφρόνησις: -εως, ἡ, καταφρόνησις, θανάτου Πλούτ. 2. 238Β, Πολυδ. Θ΄, 146.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
fierté, dédain.
Étymologie: ὑπερφρονέω.

Greek Monolingual

-ήσεως, ἡ, ΜΑ ὑπερφρονῶ
περιφρόνηση, καταφρόνηση.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερφρόνησις: εως ἡ пренебрежение, презрение: ὑ. θανάτου Plut. презрение к смерти.