ὡσπερεί: Difference between revisions
Θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → Because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=osperei | |Transliteration C=osperei | ||
|Beta Code=w(sperei/ | |Beta Code=w(sperei/ | ||
|Definition=or <b class="b3">ὥσπερ εἰ</b>, Adv. <span class="sense" | |Definition=or <b class="b3">ὥσπερ εἰ</b>, Adv. <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[just as if]], with indic., ὥσπερ εἰ παρεστάτεις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1201</span>; with opt., ὥσπερ τις εἴ σοι . . μηδὲν διδοίη <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 776</span>; <b class="b3">τὸ ὡσπερεὶ φάναι</b> to say '[[as it were]]', Longin.32.3; <b class="b3">ὅμοια ὥ. εἰ</b> . . <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.37</span>: with Nouns or parts., [[as it were]], ὡ. ψῆτταν <span class="bibl">Ar. <span class="title">Lys.</span>115</span>; ὡ. προκείμενον <span class="bibl">Id.<span class="title">Ec.</span>537</span>; ἃ ὡ. στοιχεῖα τῶν ἄλλων ἐστί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>422a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">ὥσπερ ἂν εἰ</b> or [[ὡσπερανεί]] (prop. elliptical for <b class="b3">ὥσπερ ἂν ἦν, εἰ</b>... or the like ), <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>479a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>311b</span>, <span class="bibl">Isoc.4.148</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.2</span>; Dor. <b class="b3">ὥσπερ αἰκ ἐξ ἑνὸς κελεύματος κεχάναντι</b> they gape [[as it were]] 'by numbers' <span class="bibl">Sophr.25</span>; <b class="b3">ὥσπερ οὖν ἂν εἰ</b> with impf., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>420c</span>: cf. ὥσπερ <span class="bibl">1.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:25, 13 December 2020
English (LSJ)
or ὥσπερ εἰ, Adv. A just as if, with indic., ὥσπερ εἰ παρεστάτεις A.Ag.1201; with opt., ὥσπερ τις εἴ σοι . . μηδὲν διδοίη S.OC 776; τὸ ὡσπερεὶ φάναι to say 'as it were', Longin.32.3; ὅμοια ὥ. εἰ . . X.Smp.4.37: with Nouns or parts., as it were, ὡ. ψῆτταν Ar. Lys.115; ὡ. προκείμενον Id.Ec.537; ἃ ὡ. στοιχεῖα τῶν ἄλλων ἐστί Pl.Cra.422a. II ὥσπερ ἂν εἰ or ὡσπερανεί (prop. elliptical for ὥσπερ ἂν ἦν, εἰ... or the like ), Id.Grg.479a, Prt.311b, Isoc.4.148, X.Cyr.1.3.2; Dor. ὥσπερ αἰκ ἐξ ἑνὸς κελεύματος κεχάναντι they gape as it were 'by numbers' Sophr.25; ὥσπερ οὖν ἂν εἰ with impf., Pl.R.420c: cf. ὥσπερ 1.2.
German (Pape)
[Seite 1422] adv., wie οἱονεί, gleichsam wie wenn, gewissermaßen; übh. gleichsam; Tragg. u. in Prosa; ὡςπερεὶ φάναι, so zu sagen.
French (Bailly abrégé)
conj.
comme si ; avec un verbe ou avec un subst. comme si c’était.
Étymologie: ὥσπερ, εἰ.
English (Strong)
from ὥσπερ and εἰ; just as if, i.e. as it were: as.
English (Thayer)
(ὥσπερ and εἰ (Tdf Proleg., p. 110)), adverb, from Aeschylus down, as, as it were: 1 Corinthians 15:8.
Greek Monolingual
και ὥσπερ εἰ Α
επίρρ. ακριβώς σαν να («ὥσπερ εἰ παρεστάτεις», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὥσπερ + εἰ].
Russian (Dvoretsky)
ὡσπερεί: тж. раздельно как (если) бы, как будто, словно Aesch. etc.
Chinese
原文音譯:æspere⋯ 何士-胚而-誒
詞類次數:副詞(1)
原文字根:正如-即使-若
字義溯源:就像,有如;由(ὥσπερ)=正如)與(εἰ)*=若)組成,而 (ὥσπερ)又由(ὡς / ὡσάν)*=好像)與(περ)=多,果然)組成,其中 (περ)出自(πέραν)=那邊), (πέραν)出自(πειράω)X*=穿過)
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編:
1) 有如(1) 林前15:8