προτελευτάω: Difference between revisions
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proteleftao | |Transliteration C=proteleftao | ||
|Beta Code=proteleuta/w | |Beta Code=proteleuta/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[die before]], τινος <span class="bibl">Philoch.169</span>, cf. <span class="bibl">D.S.1.91</span>, Plu.2.113e, <span class="bibl">Hdn.1.15.8</span>, <span class="bibl">Artem.2.57</span> (interpol.), etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:25, 30 December 2020
English (LSJ)
A die before, τινος Philoch.169, cf. D.S.1.91, Plu.2.113e, Hdn.1.15.8, Artem.2.57 (interpol.), etc.
German (Pape)
[Seite 791] vorher enden, sterben; Plut. consol. ad Apoll., p. 348, τινός, vor Etwas, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
προτελευτάω: τελευτῶ, ἀποθνῄσκω πρότερον, τινος Διογ. Λ. 2. 44, Διόδ. 1. 91, Πλούτ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
mourir avant, gén..
Étymologie: πρό, τελευτάω.
Russian (Dvoretsky)
προτελευτάω: ранее умирать Diod., Plut.: π. τινος Diog. L. умирать раньше кого(чего)-л.