συνεισδίδωμι: Difference between revisions
From LSJ
Οὐπώποτ' ἐζήλωσα πολυτελῆ νεκρόν → Numquam probarim sumptuosum mortuum → Nie preis ich einen Toten selbst im Prachtgewand
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syneisdidomi | |Transliteration C=syneisdidomi | ||
|Beta Code=suneisdi/dwmi | |Beta Code=suneisdi/dwmi | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[submit]] to a court [[together with]] another, <b class="b3">μοι συγχώρησιν</b> Mitteis <span class="title">Chr.</span>31 ii 11 (ii B.C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:45, 31 December 2020
English (LSJ)
A submit to a court together with another, μοι συγχώρησιν Mitteis Chr.31 ii 11 (ii B.C.).
Greek Monolingual
Α
1. επιτρέπω, παραχωρώ κάτι μαζί με κάτι άλλο
2. επιδίδω συγχρόνως στον δικαστή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + εἰσδίδωμι «προτείνω, πληροφορώ, ειδοποιώ»].
Greek Monolingual
Α
1. επιτρέπω, παραχωρώ κάτι μαζί με κάτι άλλο
2. επιδίδω συγχρόνως στον δικαστή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + εἰσδίδωμι «προτείνω, πληροφορώ, ειδοποιώ»].