ἀμπυκτήρ: Difference between revisions
From LSJ
Εὐνοῦχος ἄλλο θηρίον τῶν ἐν βίῳ → Eunuchus, alia vitam spurcans bestia → Ein weitres Lebensungetüm ist der Eunuch
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ampyktir | |Transliteration C=ampyktir | ||
|Beta Code=a)mpukth/r | |Beta Code=a)mpukth/r | ||
|Definition=ῆρος, ὁ, <span class="sense"> | |Definition=ῆρος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[horse's bridle]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>461</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:28, 31 December 2020
English (LSJ)
ῆρος, ὁ, A horse's bridle, A.Th.461.
German (Pape)
[Seite 129] ῆρος, ὁ, Pferdezaum, Aesch. Spt. 443, nach dem Schol. eigtl. nur das Stirnblatt an demselben, κορυφιστῆρες, προμετωπίδια
Greek (Liddell-Scott)
ἀμπυκτήρ: ῆρος, ὁ, (ἄμπυξ) τὸ προμετωπίδιον τοῦ χαλινοῦ τῶν ἵππων, Αἰσχύλ. Θ. 461.
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
bandeau pour la tête d’un cheval.
Étymologie: cf. ἄμπυξ.
Spanish (DGE)
-ῆρος, ὁ frontalera de caballo, A.Th.461.
Greek Monolingual
ἀμπυκτήρ (-ῆρος), ο (Α) ἄμπυξ
χαλινάρι, γκέμια αλόγου.
Greek Monotonic
ἀμπυκτήρ: -ῆρος, ὁ (ἄμπυξ), προμετωπίδα του χαλιναριού των αλόγων, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμπυκτήρ: ῆρος ὁ (конское) оголовье или узда Aesch.
Middle Liddell
ἄμπυξ
a horse's head-band, Aesch.