ὑπερχαρής: Difference between revisions
From LSJ
Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypercharis | |Transliteration C=ypercharis | ||
|Beta Code=u(perxarh/s | |Beta Code=u(perxarh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"> | |Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[overjoyed]], <span class="bibl">Plb.8.17.2</span>, Man. ap. <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>1.26</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Es.</span>5.9</span>, etc.; ἐπί τινι <span class="bibl">Plb.1.44.5</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:00, 1 January 2021
English (LSJ)
ές, A overjoyed, Plb.8.17.2, Man. ap. J.Ap.1.26, LXX Es.5.9, etc.; ἐπί τινι Plb.1.44.5.
German (Pape)
[Seite 1204] ές, übermäßig erfreu't, ἐπί τινι, Pol. 1, 44, 5 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερχᾰρής: -ές, ὑπερμέτρως περιχαρής, πλήρης χαρᾶς, Πολύβ. 8. 19, 2, κλπ.· ἐπί τινι ὁ αὐτ. 1. 14, 5.
Greek Monolingual
-ές, Α
πάρα πολύ χαρούμενος, ολόχαρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + -χαρής (< χαίρω), πρβλ. περι-χαρής].
Russian (Dvoretsky)
ὑπερχᾰρής: чрезвычайно радостный, обрадованный (ἐπί τινι Polyb.).