ὑποκαπνίζω: Difference between revisions

From LSJ

οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → the person who is well satisfied should stay at home

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypokapnizo
|Transliteration C=ypokapnizo
|Beta Code=u(pokapni/zw
|Beta Code=u(pokapni/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[burn]] for purpose of fumigation, ζειάς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.117</span>, cf. Gal.14.551.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[burn]] for purpose of fumigation, ζειάς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.117</span>, cf. Gal.14.551.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:15, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποκαπνίζω Medium diacritics: ὑποκαπνίζω Low diacritics: υποκαπνίζω Capitals: ΥΠΟΚΑΠΝΙΖΩ
Transliteration A: hypokapnízō Transliteration B: hypokapnizō Transliteration C: ypokapnizo Beta Code: u(pokapni/zw

English (LSJ)

A burn for purpose of fumigation, ζειάς Hp.Mul.2.117, cf. Gal.14.551.

German (Pape)

[Seite 1219] Rauch darunter machen, räuchern, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποκαπνίζω: καπνίζω τι κάτωθεν, θυμιῶ, Γαλην. 14. 551.

Greek Monolingual

ὑποκαπνίζω ΝΜΑ
παράγω καπνό για θεραπευτικούς σκοπούς
νεοελλ.
απολυμαίνω κλειστό χώρο με υποκαπνισμό
μσν.-αρχ.
βάζω φωτιά και παράγω καπνό κάτω από κάτι.