γαληνιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
m (Text replacement - "   " to "")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=galiniazo
|Transliteration C=galiniazo
|Beta Code=galhnia/zw
|Beta Code=galhnia/zw
|Definition== sq., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>2</span>, <span class="bibl">Ph.1.276</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>1.17a</span>:—Pass., aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> γαληνιασθῆναι <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Epict.</span>p.20</span> D.</span>
|Definition== [[γαληνιάω]] ([[be calm]], [[find peace]]), Hp. ''Vict.'' 2, Ph. 1.276, Them. ''Or.'' 1.17a ; — ''Pass., aor.'' [[γαληνιασθῆναι]] Simp. ''in Epict.'' p. 20 D.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:15, 28 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γᾰληνιάζω Medium diacritics: γαληνιάζω Low diacritics: γαληνιάζω Capitals: ΓΑΛΗΝΙΑΖΩ
Transliteration A: galēniázō Transliteration B: galēniazō Transliteration C: galiniazo Beta Code: galhnia/zw

English (LSJ)

= γαληνιάω (be calm, find peace), Hp. Vict. 2, Ph. 1.276, Them. Or. 1.17a ; — Pass., aor. γαληνιασθῆναι Simp. in Epict. p. 20 D.

German (Pape)

[Seite 471] = folgdm, Hippocr.; öfter Sp.

Greek (Liddell-Scott)

γαληνιάζω: τῷ ἑπομ., Ἱππ. 361, 35, Φίλων 1. 276, Θεμίστ. 17Α·―παθ., ἀόρ. γαληνιασθῆναι Σιμπλίκ. εἰς Ἐπίκτ. 43C.

Spanish (DGE)

(γᾰληνιάζω)
estar en calma el mar, Ph.1.146, en metáf. del gobernante que pilota la nave βασιλεὺς δὲ ἅτε νῷ κυβερνώμενος γ. ἀναγκάζει τὸν κλύδωνα τῆς ἡλικίας Them.Or.1.17a, fig. del alma y sus pasiones, Ph.1.276, 2.280, cf. en v. pas., Simp.in Epict.p.20.

Greek Monolingual

(AM γαληνιάζω) γαλήνη
είμαι γαλήνιος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γαληνιάζω γαλήνη kalm zijn, sereen zijn.