χωνίον: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chonion
|Transliteration C=chonion
|Beta Code=xwni/on
|Beta Code=xwni/on
|Definition=τό, Dim. of [[χώνη]] or [[χῶνος]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[crucible]], interpol. in Suid. s.v. [[χωνεῖον]].</span>
|Definition=τό, Dim. of [[χώνη]] or [[χῶνος]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[crucible]], interpol. in Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[χωνεῖον]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:57, 1 February 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χωνίον Medium diacritics: χωνίον Low diacritics: χωνίον Capitals: ΧΩΝΙΟΝ
Transliteration A: chōníon Transliteration B: chōnion Transliteration C: chonion Beta Code: xwni/on

English (LSJ)

τό, Dim. of χώνη or χῶνος, A crucible, interpol. in Suid. s.v. χωνεῖον.

German (Pape)

[Seite 1386] τό, dim. von χώνη, χῶνος, Schmelztiegel.

Greek (Liddell-Scott)

χωνίον: τό, ὑποκορ. τοῦ χώνη ἢ χῶνος, «χωνεῖον, τὸ χωνευτήριον, χωνίον δὲ τὸ ἐργαλεῖον» Σουΐδ.

Greek Monolingual

τὸ, ΜΑ
βλ. χωνί.