ἐκθαρρέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ektharreo
|Transliteration C=ektharreo
|Beta Code=e)kqarre/w
|Beta Code=e)kqarre/w
|Definition=strengthd. for [[θαρρέω]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[have full confidence]], ἐκτεθαρρηκὼς τοῖς πράγμασι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>26</span> ; to [[be encouraged]], ὑπό τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Galb.</span> 7</span>.</span>
|Definition=strengthd. for [[θαρρέω]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[have full confidence]], ἐκτεθαρρηκὼς τοῖς πράγμασι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>26</span>; to [[be encouraged]], ὑπό τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Galb.</span> 7</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:37, 22 May 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκθαρρέω Medium diacritics: ἐκθαρρέω Low diacritics: εκθαρρέω Capitals: ΕΚΘΑΡΡΕΩ
Transliteration A: ektharréō Transliteration B: ektharreō Transliteration C: ektharreo Beta Code: e)kqarre/w

English (LSJ)

strengthd. for θαρρέω, A have full confidence, ἐκτεθαρρηκὼς τοῖς πράγμασι Plu.Rom.26; to be encouraged, ὑπό τινος Id.Galb. 7.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκθαρρέω: ἐπιτεταμμένον ἀντὶ τοῦ θαρρέω, ἔχω πλήρη πεποίθησιν, μετὰ δοτ., ἐκτεθαρρηκὼς τοῖς πράγμασι Πλουτ. Ρωμ. 26 παραθαρρύνομαι ὑπό τινος, ὁ αὐτ. Γάλβ. 7.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir pleine confiance.
Étymologie: ἐκ, θαρρέω.

Greek Monotonic

ἐκθαρρέω: μέλ. -ήσω, επιτετ. αντί θαρρέω, έχω πλήρη, απόλυτη εμπιστοσύνη σε κάποιον, με δοτ., σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκθαρρέω: и ἐκθαρσέω преисполняться надеждой, ободряться (τοῖς πράγμασι и ὑπό τινος Plut.).

Middle Liddell

fut. ήσω strengthd. for θαρρέω
to have full confidence in a person, c. dat., Plut.