καρδαμίζω: Difference between revisions
ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kardamizo | |Transliteration C=kardamizo | ||
|Beta Code=kardami/zw | |Beta Code=kardami/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be like cress]], | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be like cress]], [[τί καρδαμίζεις]]; why [[chatter]] so much about [[cress]]es, i.e. about [[nothing]]? <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>617</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=καρδαμίζω [κάρδαμον] praten over tuinkers, d.w.z. kletsen:. ἐχθὲς ἔφαγον κάρδαμα. — τί καρδαμίζεις; Ik heb gisteren tuinkers gegeten. — Wat tuinkers je nou? Aristoph. Th. 617. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:45, 5 July 2021
English (LSJ)
A to be like cress, τί καρδαμίζεις; why chatter so much about cresses, i.e. about nothing? Ar.Th.617.
German (Pape)
[Seite 1326] eigtl. der Kresse ähnlich sein; bei Ar. Th. 617 sagt Einer ἔφαγον κάρδαμα, u. der Andere fragt τί καρδαμίζεις; was sprichst du von Kressen? wie wir sagen könnten »was kressest du?«
Greek (Liddell-Scott)
καρδᾰμίζω: (κάρδαμον) ὁμιλῶ περὶ καρδάμων, ἐχθὲς ἔφαγον κάρδαμα λέγει ὁ Μνησίλοχος· τί καρδαμίζεις; οὐ βαδιεῖ δεῦρ’ ὡς ἐμέ; τί φλυαρεῖς περὶ καρδάμων; δὲν θὰ βαδίσεις πρὸς ἐμέ; ἀποκρίνεται ὁ Κλεισθένης, Ἀριστοφ. Θεσμ. 616 καὶ 617.
Greek Monolingual
καρδαμίζω (Α) κάρδαμο
μιλώ για κάρδαμα, δηλ. λέω ανοησίες.
Russian (Dvoretsky)
καρδᾰμίζω: шутл. болтать о крессе: ἐχθὲς ἔφαγον κάρδαμα. - τί καρδαμίζεις; Arph. вчера я поел кресса. - Да чего ты «крессишь» (т. е. болтаешь о крессе)?
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καρδαμίζω [κάρδαμον] praten over tuinkers, d.w.z. kletsen:. ἐχθὲς ἔφαγον κάρδαμα. — τί καρδαμίζεις; Ik heb gisteren tuinkers gegeten. — Wat tuinkers je nou? Aristoph. Th. 617.