ofella: Difference between revisions
From LSJ
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
(3) |
m (Text replacement - "[[Ser.]]" to "Ser.") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ofella, ae, f. (Demin. v. [[offa]], [[wie]] [[mamilla]] v. [[mamma]]), [[ein]] [[Bissen]], [[Mundbissen]], [[Stückchen]], [[Fleisch]] usw., Mart. u.a. – u. übh. [[ein]] [[Klümpchen]], | |georg=ofella, ae, f. (Demin. v. [[offa]], [[wie]] [[mamilla]] v. [[mamma]]), [[ein]] [[Bissen]], [[Mundbissen]], [[Stückchen]], [[Fleisch]] usw., Mart. u.a. – u. übh. [[ein]] [[Klümpchen]], Ser. Samm. 840. | ||
}} | }} | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=ofella ofellae N F :: bit, morsel | |lnetxt=ofella ofellae N F :: bit, morsel | ||
}} | }} |
Revision as of 10:30, 19 September 2021
Latin > English (Lewis & Short)
ŏfella: ae, f.
dim. offa,
I a bite, bit, mouthful, morsel (post-Aug.).
I Lit., Juv. 11, 142; Mart. 10, 48, 15; 14, 221, 1; Prud. στεφ. 10, 383.—
II Transf., a little piece or bit, Ser. Samm. 46, 840.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) ŏfella,¹⁶ æ, f., dim. de offa, petit morceau (bouchée) de viande : Juv. 11, 142.
Latin > German (Georges)
ofella, ae, f. (Demin. v. offa, wie mamilla v. mamma), ein Bissen, Mundbissen, Stückchen, Fleisch usw., Mart. u.a. – u. übh. ein Klümpchen, Ser. Samm. 840.
Latin > English
ofella ofellae N F :: bit, morsel