ἀετοφόρος: Difference between revisions
Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aetoforos | |Transliteration C=aetoforos | ||
|Beta Code=a)etofo/ros | |Beta Code=a)etofo/ros | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[standard-bearer]], = Lat. [[aquilifer]], Plu.Caes.52. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:31, 19 December 2021
English (LSJ)
ὁ, standard-bearer, = Lat. aquilifer, Plu.Caes.52.
German (Pape)
[Seite 43] aquilifer, Orac. Sib. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀετοφόρος: ὁ φέρων τὸν ἀετόν, τὴν σημαίαν, Λατ. aquilifer, Πλουτ. Καῖσ. 52˙ πρβλ. ἀητοφόρος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
porte-aigle, porte-enseigne.
Étymologie: ἀετός, φέρω.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [ᾱ-]
1 que tiene un águila de una moneda χαλκὸν ἓν ἀετοφόρον ID 1442B.51 (II a.C.).
2 que lleva el estandarte ἀετοφόρων λεγεώνων δόξα Orac.Sib.8.78
•subst. ὁ ἀ. como trad. del lat. aquilifer, portaestandarte, aquilífero Plu.Caes.52, SEG 45.1732.7 (Frigia II d.C.), Gloss.2.20.
Greek Monotonic
ἀετοφόρος: ὁ (φέρω), σημαιοφόρος (της σημαίας του αετού), σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀετοφόρος: ὁ (лат. aquilifer) знаменосец легиона Plut.
Middle Liddell
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀετοφόρος -ου, ὁ ἀετός, φέρω drager van de adelaar (als veldteken).