δυσεκπέρατος: Difference between revisions
ἑρμηνεία διὰ τῆς ὀνομασίας → expression by means of language
m (Text replacement - "]]ε" to "]] ε") |
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysekperatos | |Transliteration C=dysekperatos | ||
|Beta Code=dusekpe/ratos | |Beta Code=dusekpe/ratos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to pass out from, hard to escape</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>678</span> (lyr.), <span class="bibl">883</span> (lyr., v. l. [[δυσεκπέραντος]]).</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to pass out from, hard to escape</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>678</span> (lyr.), <span class="bibl">883</span> (lyr., [[varia lectio|v.l.]] [[δυσεκπέραντος]]).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0678.png Seite 678]] schwer zu vollenden, durchzubringen; κακόν, [[πάθος]], Eur. Hipp. 676. 873, v. l. δυσεκπέραντος. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0678.png Seite 678]] schwer zu vollenden, durchzubringen; κακόν, [[πάθος]], Eur. Hipp. 676. 873, [[varia lectio|v.l.]] δυσεκπέραντος. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δυσεκπέρᾱτος:''' v. l. [[δυσεκπέραντος]] 2 безвыходный, безысходный, нескончаемый ([[πάθος]] Eur.). | |elrutext='''δυσεκπέρᾱτος:''' [[varia lectio|v.l.]] [[δυσεκπέραντος]] 2 безвыходный, безысходный, нескончаемый ([[πάθος]] Eur.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δυσ-]] εκπέρᾱτος, ον<br />[[hard]] to [[pass]] out from, Eur. | |mdlsjtxt=[[δυσ-]] εκπέρᾱτος, ον<br />[[hard]] to [[pass]] out from, Eur. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:35, 9 January 2022
English (LSJ)
ον, A hard to pass out from, hard to escape, E.Hipp.678 (lyr.), 883 (lyr., v.l. δυσεκπέραντος).
German (Pape)
[Seite 678] schwer zu vollenden, durchzubringen; κακόν, πάθος, Eur. Hipp. 676. 873, v.l. δυσεκπέραντος.
Greek (Liddell-Scott)
δυσεκπέρᾱτος: -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἐκφύγῃ τις, νὰ περάσῃ, Εὐρ. Ἱππ. 678, 883, μετὰ διαφ. γρ. δυσεκπέραντος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à traverser ; fig. difficile à subir jusqu’au bout.
Étymologie: δυσ-, ἐκπεραίνω.
Spanish (DGE)
(δυσεκπέρᾱτος) -ον
del que es difícil librarse πάθος E.Hipp.678, ὀλοὸν κακόν E.Hipp.883.
Greek Monolingual
δυσεκπέρατος, -ον (Α)
αυτός τον οποίο δύσκολα μπορεί κανείς να περάσει.
Greek Monotonic
δυσεκπέρᾱτος: -ον, αυτός που δύσκολα τελειώνει, αυτός που δύσκολα θεραπεύεται, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
δυσεκπέρᾱτος: v.l. δυσεκπέραντος 2 безвыходный, безысходный, нескончаемый (πάθος Eur.).