ἀριστάφυλος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → keeping silence is not shameful; speaking at random is (Menander)

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀριστάφῠλος:''' богатый виноградными гроздьями (Βακχος Anth. - v. l. к [[ἐριστάφυλος]]).
|elrutext='''ἀριστάφῠλος:''' богатый виноградными гроздьями (Βακχος Anth. - [[varia lectio|v.l.]] к [[ἐριστάφυλος]]).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σταφυλή]]<br />[[rich]] in grapes, Anth.
|mdlsjtxt=[[σταφυλή]]<br />[[rich]] in grapes, Anth.
}}
}}

Revision as of 12:20, 9 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀριστάφῠλος Medium diacritics: ἀριστάφυλος Low diacritics: αριστάφυλος Capitals: ΑΡΙΣΤΑΦΥΛΟΣ
Transliteration A: aristáphylos Transliteration B: aristaphylos Transliteration C: aristafylos Beta Code: a)rista/fulos

English (LSJ)

[ᾰρ], ον, (στᾰφυλή) A rich in grapes, AP9.580.

German (Pape)

[Seite 351] (σταφυλή), traubenreich, Anth. IX, 580, wo jetzt ἐριστ. steht.

Greek (Liddell-Scott)

ἀριστάφῠλος: -ον, (στᾰφυλή) πολυστάφυλος, διάφ. γραφ. ἀντὶ ἐριστάφυλος, Ἀνθ. Π. 9. 580.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
chargé de grappes.
Étymologie: ἀρι-, σταφυλή.

Spanish (DGE)

(ἀριστάφῠλος) -ον
• Prosodia: [ᾰριστᾰ-]
rico en uvas, Βάκχος AP 9.580 (cj.).

Greek Monotonic

ἀριστάφῠλος: ον (στᾰφυλή), πολυστάφυλος, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀριστάφῠλος: богатый виноградными гроздьями (Βακχος Anth. - v.l. к ἐριστάφυλος).

Middle Liddell

σταφυλή
rich in grapes, Anth.