ἀμφιπεριτρύζω: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀμφιπεριτρύζω:''' щебетать кругом, наполнять воздух щебетанием (ἀμφιπεριτρύζουσι χελιδόνες Anth.). | |elrutext='''ἀμφιπεριτρύζω:''' [[щебетать кругом]], [[наполнять воздух щебетанием]] (ἀμφιπεριτρύζουσι χελιδόνες Anth.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to [[chirp]] or [[twitter]] [[round]] [[about]], Anth. | |mdlsjtxt=<br />to [[chirp]] or [[twitter]] [[round]] [[about]], Anth. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:05, 20 August 2022
English (LSJ)
A chirp, twitter round about, AP5.236 (Agath.).
German (Pape)
[Seite 142] ringsum zwitschern, Agath. 12 (V, 237).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιπεριτρύζω: τιτίζω ὁλόγυρα, «τσυτσυρίζω» ὡς ἡ χελιδών, κτλ., Ἀνθ. Π. 5. 237.
French (Bailly abrégé)
roucouler alentour.
Étymologie: ἀμφί, περιτρύζω.
Spanish (DGE)
piar alrededor χελιδόνες AP 5.237 (Agath.), cf. Gr.Naz.M.37.1506A.
Greek Monolingual
ἀμφιπεριτρύζω (Μ)
τιτιβίζω ολόγυρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + περιτρύζω.
Greek Monotonic
ἀμφιπεριτρύζω: κελαηδώ ή τιτιβίζω ολόγυρα, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιπεριτρύζω: щебетать кругом, наполнять воздух щебетанием (ἀμφιπεριτρύζουσι χελιδόνες Anth.).