ἀντινικάω: Difference between revisions

From LSJ

Βούλου γονεῖς πρώτιστον ἐν τιμαῖς ἔχειν → Tibi sunt parentes primo honorandi loco → Erweise deinen Eltern an erster Stelle Ehr

Menander, Monostichoi, 72
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀντινῑκάω:''' побеждать в свою очередь Aesch.
|elrutext='''ἀντινῑκάω:''' [[побеждать в свою очередь]] Aesch.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[conquer]] in [[turn]], Aesch.
|mdlsjtxt=to [[conquer]] in [[turn]], Aesch.
}}
}}

Revision as of 14:15, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντινῑκάω Medium diacritics: ἀντινικάω Low diacritics: αντινικάω Capitals: ΑΝΤΙΝΙΚΑΩ
Transliteration A: antinikáō Transliteration B: antinikaō Transliteration C: antinikao Beta Code: a)ntinika/w

English (LSJ)

A conquer in turn, A.Ch.499, cf. D.C.48.21.

German (Pape)

[Seite 256] dagegen siegen, Aesch. Ch. 492.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντινῑκάω: ἡττηθεὶς νικῶ, εἴπερ κρατηθείς γ’ ἀντινικῆσαι θέλεις Αἰσχύλ. Χο. 499, πρβλ. Δίωνα Κ. 48. 21.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
vaincre à son tour.
Étymologie: ἀντί, νικάω.

Spanish (DGE)

(ἀντινῑκάω)
abs. obtener una victoria en revancha εἴπερ κρατηθείς γ' ἀντινικῆσαι θέλεις A.Ch.499
c. ac. vencer a su vez τὸν ... ταμίαν D.C.48.21.5.

Greek Monotonic

ἀντινῑκάω: μέλ. -ήσω, κατακτώ με τη σειρά μου, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀντινῑκάω: побеждать в свою очередь Aesch.

Middle Liddell

to conquer in turn, Aesch.