Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξαμαυρόω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 , $3 $4")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξᾰμαυρόω:'''<br /><b class="num">1)</b> досл. затемнять, помрачать, перен. ослаблять, подавлять (τὸν φθόνον μεγέθει δυνάμεως Plut.);<br /><b class="num">2)</b> pass. [[слабеть]] (τὸ φιλεῖν εἰς πολλοὺς μεριζόμενον ἐξαμαυροῦται Plut.);<br /><b class="num">3)</b> pass. скрываться, исчезать (γᾶς ὑπὸ [[κεῦθος]] Eur.).
|elrutext='''ἐξᾰμαυρόω:'''<br /><b class="num">1)</b> досл. затемнять, помрачать, перен. ослаблять, подавлять (τὸν φθόνον μεγέθει δυνάμεως Plut.);<br /><b class="num">2)</b> pass. [[слабеть]] (τὸ φιλεῖν εἰς πολλοὺς μεριζόμενον ἐξαμαυροῦται Plut.);<br /><b class="num">3)</b> pass. [[скрываться]], [[исчезать]] (γᾶς ὑπὸ [[κεῦθος]] Eur.).
}}
}}

Revision as of 16:20, 22 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξᾰμαυρόω Medium diacritics: ἐξαμαυρόω Low diacritics: εξαμαυρόω Capitals: ΕΞΑΜΑΥΡΟΩ
Transliteration A: examauróō Transliteration B: examauroō Transliteration C: eksamavroo Beta Code: e)camauro/w

English (LSJ)

A obscure utterly, E.Fr.781.64 (lyr., Pass.):—Pass., of a plant, lose its natural character, Thphr.CP2.16.4: metaph., ἐ. ὅσον ἐν τῷ γένει λαμπρόν Ph.2.438; τὰ χείρονα τοῖς βελτίοσι Plu.2.469a; τὰ σοφίσματα ἐ. τὸ μέγεθος Longin.17.2, dub.l. in Hp.Alim.6.

German (Pape)

[Seite 867] ganz verdunkeln, schwächen, Hippocr. u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαμαυρόω: καθιστῶ τι ἐντελῶς ἀμαυρόν, ὅλως ἐπισκοτίζω, Ἱππ. 380. 52· γᾶς ὑπὸ κεῦθος ἄφαντον ἐξαμαυρωθῶ Εὐρ. Ἀποσπ. ἐν «Φαέθοντι» 2. 64 (β΄).

Spanish (DGE)

(ἐξᾰμαυρόω) I tr. debilitar, embotar, atenuar sent fís., ref. cualidades naturales (ἡ τροφή) ... τὴν προτέρην (ἰδέην) ἐξημαύρωσεν Hp.Alim.6, ταύτας (τὰς ἀπορροίας) ... ἐξαμαυροῦσι ... αἱ τῶν φυτῶν ὀσμαί Plu.2.917e, en v. pas. τὸ σισύμβριον ... ἐξαμαυρούμενον διὰ τὴν ἀργίαν Thphr.CP 2.16.4, ἐν τοῖς καρποῖς ὑπὸ θερμότητος ἐξαμαυροῦται τὸ ἁλμυρόν Plu.2.913c
ref. abstr. oscurecer fig. ὅσον ἐν τῷ γένει λαμπρόν Ph.2.438, τὰ τῆς ῥητορικῆς σοφίσματα ἐξαμαυροῖ ... τὸ μέγεθος Longin.17.2, ἐξαμαυροῦν τὰ χείρονα τοῖς βελτίοσι Plu.2.469a, ἡ δὲ πλάνη τῆς ψήφου οὐ μόνον ἐξαμαυροῖ τὴν διάνοιαν Vett.Val.335.10, τὰ ἐν τῇ Τροίᾳ Philostr.Her.56.20.
II intr., en v. med.-pas.
1 desaparecer ποῖ ... γᾶς ὑπὸ κεῦθος ἄφαντον ἐξαμαυρωθῶ; E.Fr.781.64
debilitarse τὰ πλεῖστα (φυτά) τῶν Ἀραβικῶν ... ἐξαμαυροῦται διαινόμενα la mayoría de las (plantas) arábigas cuando se humedecen se marchitan Plu.2.939e, fig. ἡ μνήμη ... διὰ τὴν τῶν συνόντων ὀλιγωρίαν ἐξαμαυροῦται Ph.2.456, τὴν αὑτοῦ τέχνην ... ἐξαμαυρωθεῖσαν ref. la adivinación, Ph.2.126.
2 astr. ref. un eclipse de sol oscurecerse, desaparecer διεξῆλθε καὶ ὅτι (ὁ ἥλιος) τῆς σελήνης ὑποτρεχούσης αὐτὸν ἐξαμαυροῦται Philostr.Her.41.20.

Russian (Dvoretsky)

ἐξᾰμαυρόω:
1) досл. затемнять, помрачать, перен. ослаблять, подавлять (τὸν φθόνον μεγέθει δυνάμεως Plut.);
2) pass. слабеть (τὸ φιλεῖν εἰς πολλοὺς μεριζόμενον ἐξαμαυροῦται Plut.);
3) pass. скрываться, исчезать (γᾶς ὑπὸ κεῦθος Eur.).