περιπόθητος: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peripothitos
|Transliteration C=peripothitos
|Beta Code=peripo/qhtos
|Beta Code=peripo/qhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[much-beloved]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.11.8</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>12</span>, <span class="bibl"><span class="title">DMort.</span> 9.2</span>, Chor.<span class="title">Proc.</span>8: Comp., <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.4</span>; π. ταλαιπώρημα <span class="bibl">Secund. <span class="title">Sent.</span>9</span>.</span>
|Definition=ον, [[much-beloved]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.11.8</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>12</span>, <span class="bibl"><span class="title">DMort.</span> 9.2</span>, Chor.<span class="title">Proc.</span>8: Comp., <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.4</span>; π. ταλαιπώρημα <span class="bibl">Secund. <span class="title">Sent.</span>9</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:05, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιπόθητος Medium diacritics: περιπόθητος Low diacritics: περιπόθητος Capitals: ΠΕΡΙΠΟΘΗΤΟΣ
Transliteration A: peripóthētos Transliteration B: peripothētos Transliteration C: peripothitos Beta Code: peripo/qhtos

English (LSJ)

ον, much-beloved, J.AJ16.11.8, Luc.Tim.12, DMort. 9.2, Chor.Proc.8: Comp., App.BC3.4; π. ταλαιπώρημα Secund. Sent.9.

German (Pape)

[Seite 588] sehr erwünscht, sehr ersehnt od. geliebt, Sp., wie Luc. Tim. 12; compar., App. B. C. 3, 4.

Greek (Liddell-Scott)

περιπόθητος: -ον, ὡς καὶ νῦν, λίαν ποθητός, Λουκ. Τίμ. 12, Νεκρ. Διάλ. 9. 2, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
très désiré ou très désirable.
Étymologie: περί, ποθέω.

Greek Monolingual

-η, -ο / περιπόθητος, -ον, ΝΜΑ
ο πολύ ποθητός, πολυπόθητος, προσφιλέστατος («βλέπει τα περιπόθητα βουνά... της γλυκεράς πατρίδας», Κάλβ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ποθητός (< ποθῶ)].

Greek Monotonic

περιπόθητος: -ον, υπερβολικά ποθητός, σε Λουκ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περιπόθητος -ον [περί, ποθέω] zeer begeerd, zeer geliefd.

Russian (Dvoretsky)

περιπόθητος: весьма желанный (τινι Luc.).

Middle Liddell

περι-πόθητος, ον,
much-beloved, Luc.