σεπτικός: Difference between revisions
From LSJ
Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=septikos | |Transliteration C=septikos | ||
|Beta Code=septiko/s | |Beta Code=septiko/s | ||
|Definition=ή, όν, | |Definition=ή, όν, [[reverential]], of words, Id. [[sub verbo|s.v.]] [[ἠθεῖος]], Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[πάππα]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:50, 23 August 2022
English (LSJ)
ή, όν, reverential, of words, Id. s.v. ἠθεῖος, Suid. s.v. πάππα.
German (Pape)
[Seite 872] zur Verehrung gehörig, verehrend, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
σεπτικός: -ή, -όν, ὁ εἰς σεβασμὸν ἀνήκων, δηλῶν σέβας ἐπὶ λέξεων, Ἡσύχ. Σουΐδ.
Greek Monolingual
-ή, -όν, Α σεπτός
(για λέξη) αυτός που δηλώνει σεβασμό, εκτίμηση.