συσφηκόω: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sysfikoo
|Transliteration C=sysfikoo
|Beta Code=susfhko/w
|Beta Code=susfhko/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[join closely together]], Timo <span class="bibl">24</span>.</span>
|Definition=[[join closely together]], Timo <span class="bibl">24</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:15, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συσφηκόω Medium diacritics: συσφηκόω Low diacritics: συσφηκόω Capitals: ΣΥΣΦΗΚΟΩ
Transliteration A: sysphēkóō Transliteration B: sysphēkoō Transliteration C: sysfikoo Beta Code: susfhko/w

English (LSJ)

join closely together, Timo 24.

German (Pape)

[Seite 1046] zusammenfügen, fest verbinden, Timon bei D. L. 2, 6.

Greek (Liddell-Scott)

συσφηκόω: συνδέω σφιγκτά, συσφίγγω, συνενώνω, Τίμων παρὰ Διογ. Λ. 2. 6.

Russian (Dvoretsky)

συσφηκόω: собирать воедино, объединять (πάντα τεταραγμένα Timon ap. Diog. L.).